在我说话的同时,耳机立刻发出:“itianyu!”的英文,这令我惊叹不已!
随后,我又巴拉巴拉说了一大串英语,耳机都在我说话的同时,公放出清晰而简洁的英语翻译。
“这种方式非常好啊!”我欣喜的说。
“但是塞在耳朵里,翻译的声音公放出来会不会有点吵。”我又对赵梦琪说出体验感受。
“没事,我们也做了其他的产品,这个耳机可以变形,然后作为手环带在手上的。”说着,赵梦琪把耳机从我耳朵里取下来。
赵梦琪取下耳机的时候,芊芊细手蹭到了我的脸颊,感觉凉凉的、轻轻的。我真想握住她的手说:“女神,空调太凉了,我帮你捂捂手吧!”
可是我并没有这样做,而是把关注的重点放在译王产品上,毕竟我们在办正事,不是闲事。
赵梦琪熟练的将小小耳塞拆成两部分,从桌子上拿出一款橡胶材质的手带,将已经拆得更小的耳机一部分,大约只有大拇指甲盖一半大的“小耳塞”,塞进了手带的卡槽里,与手带组合成一款全新的产品。
这让我瞬间想起了小米2手环:“这个设计与华为手环、苹果手环、小米手环都差不多呀,有异曲同工之妙。”
“对呀,就是戴在手上的智能手环。目前仅有‘中翻英’和‘英翻中’两种功能,未来可以增加计步、计时等功能,是不是很时尚?”赵梦琪笑着问我,然后再让我测试一遍中文翻译英文。
其实和刚才的体验完全一样,只是戴在手臂上感觉更加自如。
当我说出中文时,手环会同时播放出对应的英文,翻译得非常简洁精炼,可以说是把一些感情词都删除后的极简翻译。
赵梦琪站在我对面,继续测试了英文翻译中文。当她巴拉巴拉说出一大串英文时,我保持沉默。手环自动在赵梦琪说的同时,准确的翻译出中文,真是感觉非常犀利!
我瞪大眼睛看着赵梦琪,惊讶的赞叹道:“这才几个月啊,就做得这么好,真是完美!”我对赵梦琪还有她的产品是真心夸赞。
“其实章健章总给了我们很多帮助,不仅让我们与著名的语音翻译公司合作,还找来了语言专家、翻译专家以及产品设计的同行。章总人脉很广,认识很多行业内的顶级专家,给了我们很多很好的意见。”赵梦琪认真的说。
“比如在翻译内容方面,之前一位教授就提议让我们做到极简化,尽量用最简单、没有任何修辞的语言,将英语翻译成中文,或者将中文翻译成英语,只要能够到达交流的最低要求就行,而不去翻译里边的文采和修辞。这样大大提高了语言翻译的准确性,降低了芯片运行的内存,大幅提升了翻译的速度,可以达到同声传译的水准!”赵梦琪把产品的翻译原则介绍给我。
“犀利犀利!极简翻译原则真的是太好了,反正我只需要一般的交流,又不是搞文学创作。”我笑着回答。