紧贴在腰边。
多萝西为这次事故感到很难过。
“我们在这儿要非常小心,”好心的樵夫说,“否则我们会伤害这些可爱的小人儿的。”
又走了一段路,多萝西遇见一个穿得最漂亮的小公主,公主看见这些陌生人,马上就停下,接着就逃走了。
多萝西想再看看公主,就追了上去,但是那个瓷姑娘叫了起来:
“别追我!别追我!”
她那细小的嗓门里透露出那样的惊慌,多萝西停下脚步,说:
“为什么呀?”
公主也停了下来,与多萝西保持着一段距离,回答说:“如果我跑的时候摔倒的话,就会摔碎的。”
“但是你不能修补吗?”多萝西问。
“噢,当然能修补,但是你知道吗,补过的总没有原来的漂亮。”公主回答说。
“我想是这样的。”多萝西说。
“我们有一个小丑,叫裘克先生,”瓷公主继续说,“总想用头站立。他常常摔跤,身上补了一百多个地方,一点都不好看。喏,他来了,你们自己看吧。”
果然,一个滑稽的小丑朝他们走来,尽管他穿着好看的衣服,红、黄、绿色彩鲜艳,但他每走一步,身上的裂痕都要露出来,多萝西看出他身上有许多地方修补过。
小丑把手插进口袋里,鼓起双颊,冒冒失失地朝他们点点头说:
“美丽的小姐
为什么盯着
可怜的老裘克先生?
你呆头呆脑
一本正经
就像吃了一张裘克!”
“安静点,先生!”公主说,“你没见这几位是陌生人,应该受到尊敬吗?”
“哟,我以为这就是尊敬嘛,”小丑叫道,接着就来了个拿大顶。
“别介意裘克先生,”公主对多萝西说,“他的脑子伤得很重,所以非常愚蠢。”
“哦,我一点儿也不介意。”多萝西说。“但是你真漂亮,”她继续说,“我想我一定会非常爱你。你愿不愿意让我把你带回堪萨斯,放在爱姆婶婶的壁炉架上?我可以把你放进我的篮子里带走。”
“那会使我很不舒服的,”瓷公主说,“你知道,在我们自己的乡间,我们生活得很舒服,可以随意说话,到处走动。但是我们只要一被带走,四肢就会僵硬,只能直挺挺地站着,供人欣赏。当然,如果我们被放在了壁炉上、装饰橱里或者梳妆台上,能够有人欣赏也就够好的了,但是我们在这儿的生活要愉快得多。”
“我绝对不想使你难过!”多萝西说,“所以我这就跟你说再见。”
“再见。”公主答道。
他们小心翼翼地在瓷乡穿行。那些小动物和小人儿见了他们都连忙躲开,生怕这些陌生人会打碎他们,大约一个小时之后,多萝西他们走到了瓷乡的另一头,来到了另一堵瓷墙前。
不过,这堵墙不像第一堵那么高,他们站到狮子的背上就够到了墙顶。然后狮子四脚一用劲,跳到了墙上。但是就在他跳的时候,尾巴碰倒了一座瓷教堂,把它打得粉碎。
“这可太糟了,”多萝西说,“不过我们除了碰断一条牛腿和打碎一座教堂外,没有给这些小人儿造成更多的伤害,还算是走运的。这儿的一切都太小了!”
“是啊,”稻草人说,“谢天谢地,我是个稻草人,轻易不会受伤。这个世界上还有比稻草人更不如的东西。”(未完待续)