其实的人口大国,但因为人民贫穷以及识字率太低,导致图书销量其实并不是太繁荣。
饶是如此,在兰登书屋印度分公司取得了非常显著的成就,《少年派》在这里的销量正在以惊人的速度稳步上涨!
甚至还有呼声让兰登书屋赶紧把《少年派》翻译成印度语,普通平民都很想看看这本书。
曾经签下张楚这两本书的编辑克里斯稍微有些遗憾,他遗憾的是张楚并没有继续坚持走国际路线,在《神探夏洛克》跟《少年派的奇幻漂流》之后反而把注意力放在了具有中国特色的图书上面。
克里斯算半个中国通,清楚的知道张楚正在创作的几本书都可能在海外地区遇到困难。
《鬼吹灯》、《万历十五年》、《搜神记》这些东西都需要对中国文化有一定的了解才行!
如果翻译成英文的话,恐怕感兴趣的并不多,但值得一试,前提是翻译者必须懂得取舍,在语言习惯上面用英国、美国读者能明白的那样,再用揭秘神秘东方当做噱头,如果张楚人气再高点的话,说不定也能造就出几部畅销书来。
克里斯是个名副其实的行动派,他看了看时间,换算时差之后发现燕京才晚上九点,于是干脆就把自己的想法写成邮件发送到张楚的邮箱里面,直接越过了梦龙文化传媒公司。
……
三月末的燕京已经迎来春天,张楚将被汗水浸湿的衣服扔在洗衣篮里,自己则是走入浴室里面开始冲澡。
刚刚在篮球场上面跟一群并不认识的同学打了场球赛,原本他根本不准备去打球的,刚好路过的时候听说还差两个人,便自告奋勇的加入进去。
淋浴喷头将热水洒到张楚身上,将汗渍跟疲劳冲刷干净。
张楚将衣服套好后,就走到窗户前将玻璃打开通风散气,凉风穿过窗户卷入房间里面来,让他精神为之一振。
最近这段时间以来,各种各样的好消息让他笑得合不拢嘴来,不管《少年派》能不能找到合适的电影改编商,他的日子还得继续过才行。
电脑桌面的小企鹅正在不停地跳跃闪烁着,各个作者群里面都有作者在活跃,那群人可不想读者们想象的那样总是坐在电脑前面码字,而是跟普通人一样,有说不完的话题!
张楚习惯性查看了一下自己的邮箱,很快就发现了克里斯的那封邮件,他随手就点开阅读起来。
“如果这本书在印度都卖不出去,那才是闯鬼了!”
他对于《少年派》在印度市场的大爆发根本就没有半点惊讶的,自己当初冒着得罪国内读者、评论家们的风险,坚持没有改变派的各种经历跟身份背景,就已经预料到了这一天。
这就好比是外国人写了一本以中国人为主角的小说,而这本小说还精彩万分,恐怕国内的读者都会买账才对!
至于克里斯在邮件里面的提议则是让他有些举棋不定,“把《搜神记》跟《鬼吹灯》翻译成英文小说真的是好提议吗?”
《万历十五年》原本就是英文版,张楚根本没有把它考虑在内。