吹灯》、《达芬奇密码》一样多,能卖多少就多少,顺其自然!
对于其余出版公司的人而言,眼下就是战胜张楚最好的机会。
这所谓的热度比不上从前只是跟张楚自己比,跟其余作品比起来还是领先一大截。
热度不够的情况下,想要拿冠军那就得发动粉丝搞预售!
不少作品的周销售冠军就是依靠预售拿下来的。
提前很久开始宣传,然后把预售销量跟首周销量绑在一起。
原本南海出版公司也想这么做,但不知道出于什么原因就放弃了。
所以《人民的名义》其实是裸奔式上架,只能依靠周三到周末的真实销量!
其实这本书的盈利并不比《挪威的森林》要少,只是看销量的话就要逊色一些。
张楚把电话挂掉之后就开始思索起来。
自己要怎么做才能把一个宣传微.博发得有新意一些!
最好的方式并不是直接说新书发行巴拉巴拉的,而是要让读者们感兴趣,俗称广告植入或者软广告。
唱歌?
拍视频?
或者讲点笑话或者段子?
这些念头在他脑海中一闪而过。
“或许可以跟精灵语结合一下?”
张楚眼睛顿时一亮,这正好可以把自己这段时间学的东西用上,而且还是以一个解谜的方式进行。
模仿《达芬奇密码》里面那些悬疑烧脑的谜题,将自己想要的结果隐藏在一堆字符当中,不但可以将精灵语这门新鲜的语言呈现在读者们面前,还能让他们顺着思路慢慢去翻。
想到这里,他快步走进了书房,然后拿出纸跟笔开始“出题”!
精灵语有自己的专门书写形式,这种文字写出来的话有点像把英文字母倒过来,但又不完全是那样。
另外这文字还有配套的读音,读音的话就是用英文字母的那种音标变种而来。
他就像一个蹒跚学步的小孩子,一笔一划在纸上用精灵语写了整整齐齐的一排文字。
如此郑重的文字并不像是涂鸦之作!
光发精灵语上去可不行,没任何人能将它解答出来。
所以他还给这些字做词库,等于是把字典给了粉丝们,让他们可以进行查阅。
不过仅仅有词库还不够,粉丝们还需要自己解决语法的问题,把查出来的意思重新整理成为一句完整而通顺的话。
精灵文字的某些部分看起来很相似,算是近似字,不注意区别的话很容易在字典里面查错。
电脑上面不可能有精灵语的输入,所以只能用英文字幕进行读音的排序来作为简单的翻译。
比如精灵语中你好就是Aiya的读音,但写出来的时候并不是那四个字母!
Elen síla lúmenn' omentielvo这句小说里面的经典台词意思就是星星闪耀在我们相见的时刻,是暮星出场时跟人皇阿拉贡的对话,从这句话就能看出来这其实就是对文字的一种语音转化。
就好比ni hao只不过是你好的发音而已,并不能说ni就是那个汉语你,ni只是读音。
张楚也不想设置得太困难,至少要让绝大部分人都能玩转才行,那样才有解开答案之后的喜悦感!