没有丝毫意外,当这一周结束的时候,张楚又在全球不同的地区收获了一大堆图书销量冠军。
《人民的名义》虽然是周四才开始上市销售,但短短四天时间就将总销量推升到一百零九万,坚强帮张楚守住了首周百万的个人纪录!
除了这本书之外,他那本《挪威的森林》在东瀛图书销量榜上面磨了两个月,终于把其余竞争对手都给磨赢,顽强登上销量榜冠军宝座,成为张楚第二部在东瀛夺冠的图书作品。
回首看看《挪威的森林》这几个月时间,面临的竞争对手都已经陆陆续续出榜,可是它的辉煌似乎才刚刚开始!
在全球范围内则是《达芬奇密码》的天下,这部发行于去年的惊悚悬疑探险类作品已经在全球范围内刮起了一阵又一阵的旋风,丝毫没有退热的迹象。
美国纽约时报畅销书榜第十三周冠到手,法国、德国继续连冠,似乎并没有任何作品能将它给拉下来。
连通英国跟欧洲大陆的高铁欧洲之星车站里面被读者们不小心掉落的《达芬奇密码》堆积成了一座小山,卢浮宫连续的游客承载能力好几次达到上限,在巴黎街头随处可见低头寻找玫瑰线的路人。
就算是在梵蒂冈内,都有很多游客带着这本书进去!
如果不是这么火爆的话,周康也不会说张楚今年的收入可能要成为全球第一,这完全是把竞争对手们都甩开了好几个身位。
他的作品不仅畅销,而且写作发行速度快,这就比其余人更加容易积累销量一些。
这些老书的持续热销也让越来越多的读者对他的新书感兴趣起来,《魔戒》到底是什么样的一本书,它能复制之前这些作品的辉煌吗?
读者们喜欢张楚是因为他的作品总是变化多样,很容易带来惊喜。
奇幻小说看得多了,《魔戒》如果没有足够的新意,那么很容易被比下去!
兰登书屋很懂得怎么调动读者们的情绪,他们在自己的推特账号里面发布了一条新的消息。
【张楚作品《指环王》英文版将于中文版同时上市,你们的奇幻世界新体验即将来临!】
因为作者的国籍以及习惯用语问题,他大部分的作品都是等中文版上市发行好几个月之后才会有英文版跟其与语言版本出炉。
只有极少部分做到了两种语言版本同时发行,上一回还是《达芬奇密码》!
对于读者们来说,他们认为张楚自己写出来的英文版才是最好的翻译版本。
不同国家的网友们齐聚在推特之上,他们都在为这个新的消息欢呼。
不用让中国留学生朋友帮忙翻译,不用看谷歌翻译出来的蹩脚句子,而且还是他们最喜欢的奇幻类型!
几乎找不到比这更幸福的事情了!
兰登书屋的推特账号成功当了回网红,而指环王这本书的英文首字母缩写“LOTR”(Lord of The Ring)甚至被粉丝们短时间内推升到了世界趋势榜的前十名,即便很快就掉落下来,但依然被截图广而告知。
“太棒了!我很期待这部作品#LOTR”
“正在看《达芬奇密码》第二遍,我怎么也看不厌!”
“它终于要来了吗?请告诉我具体的时间。”
“很难想象他到底会写出什么样的作品,希望能让我爆炸。”
“我需要更多关于他的消息!”
不同国家的粉丝们都被炸了出来,即便母语不是英语,他们或多或少也能看一些说一些。
当然也有很多人在抗议,为什么只出英语跟汉语,都不考虑其他语言使用者的感受。
“说实话,我只能看懂一点点英语,让我阅读一本英语小说,我宁愿去死!”
“什么时候能翻译成法语?我想看法语版的。”
“有一点失望,我本以为他会把这些重要的语言版本都同时弄出来。”
“太好了,我学习了六年英语就是为了现在!”
这是图书作品,并不是跟电影一样使用英语对话,放个韩文、日文或者中文、西班牙文的字幕就行。
如此多文字需要译者慢慢去完成才行。
就算是电影的字幕那也有挺长一段时间来准备。
不管怎么说,新书的预热已经开始了,现在就等着张楚把作品的最终版本交出来就行!
……
时间过得非常快,一晃眼间,四月份就已经过去了三分之一。
当张楚再一次把《魔戒》这三十万字仔细浏览一遍之后,他自我感觉还挺良好的。
“可以修改的地方,需要修改润色的地方差不多都已经尝试过。接下来就要找人来试读一下,几个臭皮匠到底能不能赛过诸葛亮!”
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读