使用推特的用户背景各异,但真正能看懂中文的却不多。
大多数粉丝都是通过下面的英文来了解这条推特的意思。
点进附带的那网址里面,那赫然便是汉语桥的报名页面!
除了中文页面以外,还能选择英文、法文、西班牙文、德文、日文、韩文等多种文字版本的网站进行报名。
对这个所谓的汉语比赛感兴趣的人很多,很多人都在猜测张楚到底是以什么样子的身份来参加这个比赛。
首先肯定不可能是参赛选手,这要是让中国人来参加“汉语桥”的比赛,那纯粹是虐菜!
正因为这样,估计在审核资料背景的时候,一些外国华人或者华侨、华裔也不会被选进来,尤其是那些才转变国籍没多久的大学生。
他们虽然没有在中国这片土地上生活过,但因为父辈们的熏陶天然就拥有这方面的优势,那跟真正的外国人比较起来还是强太多。
哪怕是所谓的ABC,也就是在美国长大的中国人,俗称叫香蕉人,这估计也会有所限制。
具体肯定是由各地的孔子学院把关,张楚只不过负责宣传一下而已!
这就好比是在电视上面吼一声中国好声音报名了,但并不是所有人都能进入到海选,甚至是节目录制当中去。
外网的关注度并不算特别高,只是在张楚的粉丝群体里面有了转发。
不过这也比孔子学院的官方推特转发量跟阅读量高了许多,他们还有很多后续工作没有跟进,比如视频那些都没来得及推送出去。
相反,这个针对外国人的汉语比赛却在国内引起了轩然大波,这倒是让人摸不着头脑!
周康本以为“汉语桥”这个比赛应该是在外国人当中很受欢迎,可是张楚推特上面发布的内容被同步到微.博之后,这“张楚汉语桥”五个字的话题直接登上了热搜榜。
推特上面可没有这个待遇,国内网友们对它才是真爱!
“等等,张楚是要去参加这个比赛吗?随便一个小学生都能吊打那群外国人了吧?用得着他吗?”
“这是怎么回事?”
“感觉我在上初中的时候特别喜欢看这个比赛,那些外国人特别逗。没想到现在还在举办,改天一定要去看看。”
“吓死我了,这应该是在帮忙推广吧?他去参赛的话,直接就把冠军发下来。”
“哈哈哈,汉语这么博大精深,估计又要有人闹笑话了。”
“强烈建议湘南卫视把海选或者分赛区的视频播出来,那肯定会承包我一年的笑点。”
“被英语虐了那么多年,总算是轮到外国人来学汉语了!”
“楼上的,学英语是强制,但学汉语却是兴趣,人家说不定特别高兴呢。”
“等等,为什么张楚大大要宣传这个比赛啊?他跟着比赛到底什么关系?”
当网友们回想起此前外国人学汉语闹出来的笑话时,他们对“汉语桥”这个比赛的兴趣就更大了些。
只不过到时候估计要让他们失望,能来到中国参加总决赛的都是佼佼者,堪称是中国通,不会有低级错误出现!
等这群网友们嘻嘻哈哈笑够了之后,他们才想起一个严重的问题来。
张楚自己又不参加这个比赛,为什么要帮它做宣传?
这其中肯定有PY交易!
“这几张图片并不是突然做出来的,应该是有合作才对。”
“希望张楚大大能主持今年的比赛!”
“我觉得这是在帮忙宣传,张楚在海外的人气没得黑。”
“我有个奢望,在今年的题库里面有张楚出的题。”
“他真是厉害,这么快就拿到了这么好的推广资源。全世界那么多孔子学院,有点吓人!”
这时候汉语桥的官方微.博并没有拖延,而是直接帮他正名!
【第21届“汉语桥”世界大学生汉语比赛总决赛将于7月21日在湘南卫视全程播出,现在一起进入推广大使张楚的世界吧。】
这个微.博账号已经开了有些年头,每年都会在世界大学生、中学生汉语比赛的时候活跃一下,其余时间就像停尸房一样安静。
今天早些时候也发过微.博,但下面只有可怜巴巴不到十个评论。
而这一条微.博的转发数量直接破万了!
张楚的影响力可想而知。
全球推广大使可并不是说说罢了,而是有着真材实料。
现在正是《魔戒》将要发行的时候,媒体对他的关注非常高!
接下来的时间里面,他就有不少工作要做,比如接受世界顶级杂志《》
……
就在话题引爆微.博的时候,湘南卫视那边却笑得合不拢嘴。
汉语桥这个节目是被当做政治任务放在他们电视台的,如果放在其余电视台的话,收视率肯定惨不忍睹。
只有湘南卫视有这个实力跟决心,这么久时间以来,他们并没有因为这是政治任务就不用心了,相反每年都在力求改变、创新,幕后团队下足了功夫的!
也许它并没有那么多明星的噱头,也许它也并不指望冲击所谓的高收视率,但一定会对中国文化有着一定的推动作用。
曾经《汉语桥》的收视率是能维持在同时段第一的,但最近两年就因为关注度下降而落到了第二。
去年的平均收视率只有0.66%,这对于湘南卫视来讲肯定是难以接受。
他们习惯于去当卫视频道里面的龙头老大,这样一个老牌的节目如果不出奇招的话,肯定会越来越低。
看老外说汉语的新鲜劲儿已经过去,放在二十一世纪初期的时候,大家会特别喜欢看这种场景。
但现在走出门去就能碰见几个活生生的外国人,而且这些外国人还能熟练的使用各种方言,这就让观众们的兴趣大减!
“今年我们节目不能拖台里的后腿。前面这个季度,江东台、魔都台、苏东台来势汹汹,特别是江东台弄的什么... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读