/> “我一点儿也不知道,”她回答说,“不过,可以肯定,他是存心想奚落我们的,我们能叫他失望的一个最有效的办法,就是不去理睬他。”
彬格莱小姐可没有这种叫达西先生在什么事情上失望的能力,所以一味地请求他说一说这两个动机。
“我丝毫也不反对把它们解释解释,”她的话音刚落,他就紧跟着说,“你们所以选用这个方式来消磨时间,是因为你们彼此亲密,有秘密的事情要商量,再不就是因为你们意识到了,你们的娇好身材在走动中才能显出其最佳效果;——如果是第一个原因,那我就要妨碍你们两人了;——如果是第二个原因,那我倒是坐在火边可以更好地欣赏你们两个。”
“噢!真损人!”彬格莱小姐喊,“我从来没听过这么损人的话。我们该怎样惩罚他一下才是呢?”
“只要你是诚心罚他,没有比这更容易的了,”伊丽莎白说,“人很容易做到彼此讨扰和惩罚对方的。逗他生气——开他的玩笑。——你们之间这么惯熟,你一定知道怎么来做的。”
“可是,说句实话,我还真是不知道。我与他的惯熟可没曾教会我这一点。去逗弄这样一个性情沉稳、头脑冷静的人!不成,不成——我觉得我们斗不过他。说到开他的玩笑,我们可不能凭空笑人家,反倒弄得我们自己成了笑料,你说呢?那样的话,达西先生会自鸣得意的。”
“原来达西先生是笑话不得的!”伊丽莎白不由得提高了嗓门,“这可是一个不多见的优点,我希望这样的优点永远少见,不然的话,这样的朋友多了会对我是个很大的损失。因为我非常喜欢开玩笑。”
“彬格莱小姐对我褒奖得名不符实啦,”他说,“最聪明、最出众的人,最明智最出色的行为,也能被一个一生之主要目的便是开玩笑的人,变得可笑起来的。”
“毫无疑问,”伊丽莎白回答说,“世上有这样的人,不过,我希望我自己不是他们中间的一个。我希望我永远不会去嘲笑那明智善良的行为。我承认,愚蠢和无聊,荒怪和前后不一等弊端的确让我觉得好笑,只要可能我是不会放过取笑它们的机会的。——不过,这些毛病,我想,恰恰正是你所没有的。”
“或许,没有任何一个人能做到你所说的这一点。不过,因为这些弱点常常把一个聪明人置于可笑的地步,所以尽量地避免犯这些错误正是我这一生所追求的。”
“譬如像虚荣和骄傲这样的弱点。”
“是的,虚荣的确是一种弱点。不过,骄傲——如果是人真正聪明的话,骄傲将总会受到很好的规范的。”
伊丽莎白转过身去,偷偷地笑了一笑。
“你对达西先生的考察该结束了吧,我想,”彬格莱小姐说,“请问结果如何呢?”
“我完全相信达西先生是没有缺点的。他自己也毫不隐讳地承认这一点。”
“不”——达西说,“我可没有这么大言不惭。我的缺点很多,不过,我希望它们不是关于理解力或智力方面的。对于我的脾性,我也不敢说它完美无缺。——我相信它是过于倔强了点,太不能迁就于世俗了。对别人的愚蠢一恶习,我不能想像应该做的那样很快忘记,对别人得罪于我的地方也是如此。我并不曾调动起自己的情感,千方百计地去把它们从我的脑子里祛除。我的性情也许可以称之为是怨恨型的。——我对一个人的好感一旦失去,便永远失去了。”
“这的确是一种缺陷!”——伊丽莎白大声说,“不能消除的怨恨情绪的确是性格上的一种阴影。不过,你选择你的缺点,选择得很好。——对这样的缺点,我可真是不愿去取笑。你放心好了。”
“我想,在每一个人性格里都伏有某种消极的东西,一种天生的缺陷,就是接受了最好的教育也未必能将其克服。”
“你的缺陷,就是倾向于恨每一个人。”
“你的缺陷,”他微笑着回答,“就是随心所欲地去误解每一个人。”
“喂,还是让我们来一点音乐吧,”——彬格莱小姐喊,她已经厌倦了这场没有她参加的份儿的谈话。——“露易莎,你不介意我会弄醒赫斯特先生吧。”
她的姐姐没有一点儿反对的意思,于是琴盖便被打开了,达西经过一会儿的思想,便不为谈话的中断而感到遗憾了。因为他已开始觉得,他对伊丽莎白给予了太多的关注。