国大使馆很快做出了答复,苏联当局同意索尔仁尼琴返回莫斯科,并且由苏联总书记亲自接待。原本想要在“返回被拒绝”的情节上布置的陷阱的美国媒体目瞪口呆,谁会想到亚纳耶夫背后还有这么一手。
当索尔仁尼琴踏上莫斯科的土地的时候,甚至连苏尔科夫都亲自到场迎接这位异见者。作为经历了斯大林时代的迫害,赫鲁晓夫时代的短暂复兴还有接下来几任苏联政府无休止的噩梦之后,索尔仁尼琴第一次站在故乡的土地上。周围都是即陌生又熟悉的俄语,有青少年向索尔仁尼琴献上了一束鲜花。
这可是苏联政府对于知识分子的破格接待,但饱经沧桑的索尔仁尼琴只是平静异常的点点头,接下了那一束花,并且客气的说了一声谢谢。
他回到莫斯科的第一站就是前往自己的旧居,原本索尔仁尼琴就是在莫斯科城市起家的小说家,当索尔仁尼琴从新看到那幢破旧却又保存完好的小屋之后,神情激动了起来。当他踏入房间时,发现一切都跟几十年前他逃离苏联时的摆设一模一样。
“所有的一切都是按照之前的铺设,丝毫误差。”苏尔科夫解释道。
“是吗?不过人还是那帮人,政权依旧没有什么改变,这是这个国家的不幸呢,还是你的幸运呢?”索尔仁尼琴莫名其妙的来了这样一句话,让苏尔科夫在大庭广众之下感到有些难堪。
但是苏尔科夫却严肃的反驳道,“我从来不否认这个国家的缺点,但是我同样也不会否认他的辉煌与伟大,或许因为历史的条件限制,我们犯下过这样与那样的错误。并不代表在将来,我们还会犯下同样损害人民利益的错误。”
“有缺点的战士终究是战士,而在高贵的苍蝇依旧掩盖不了他们龌龊的本质。”
走在最前面的索尔仁尼琴停下了脚步,这位同样善于玩文字游戏的家伙在下飞机以来,第一次表现出友善的笑容,留着海明威式胡子的他将手插在口袋里,一本正经的说道,“你的见解和水平可是比赫鲁晓夫时代的那群宣传部的废物要高明得多,虽然一开始我也好奇这样一个国家是怎么完成从背信弃诺的政府到强大民族凝聚力的转变,现在我想我是找到答案了。”
没有什么赞扬的话比从自己敌人的口中说出来更加让人感到兴奋,苏尔科夫只是礼貌的点点头,说道,“这是我们的信仰,虽然并不是所有人都能理解他的伟大。”
“你让我想起苏斯罗夫。”索尔仁尼琴回答道,“苏尔科夫部长,难怪你会掌管一个国家的意-识-形-态战略高地,自从苏斯罗夫去世之后,我仿佛从你身上见到了当年灰衣主教的影子。”
“所以,跳过这些无聊的程序,我们什么时候能够见到苏维埃真正的统治者,被西方国家称之为暴君的苏维埃总书记?”索尔仁尼琴问道,他对这个伊凡雷帝式君主的好奇,远远胜过他痛骂独裁者的厌恶。
“接下来就是了。”苏尔科夫一脸神秘的回答道。(未完待续。)