关灯
护眼
字体:

卷十四

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

司空,隆州刺史、鲁王灵夔为太子太师,苏 州刺史、越王贞为太子太傅,安州都督、纪王慎为太子太保,并外示尊崇,实无所 综理。其后渐将诛戮宗室诸王不附己者,元嘉大惧,与其子通州刺史、黄公譔及越 王贞父子谋起兵,于是皇宗国戚内外相连者甚广。遣使报贞及贞子琅邪王冲曰: “四面同来,事无不济。”冲与诸道计料未审而先发兵,仓卒唯贞应之,诸道莫有 赴者,故其事不成。元嘉坐诛。譔少以文才见知,诸王子中,与琅邪王冲为一时之 秀,凡所交结皆当代名士。时天下犯罪籍没者甚众,唯冲与譔父子书籍最多,皆文 句详定,秘阁所不及。神龙初,追复元嘉爵土,并封其第五子讷为嗣韩王,官至员 外祭酒。开元十七年卒。元嘉长子训,高祖时封颍川王,早卒。次子谊,封武陵王, 官至濮州刺史。开元中,封讷子叔璇为嗣韩王、国子员外司业。

    彭王元则,高祖第十二子也。武德四年,封荆王。贞观七年,授豫州刺史。十 年,改封彭王,除遂州都督,寻坐章服奢僭免官。十七年,拜澧州刺史,更折节励 行,颇著声誉。永徽二年薨,高宗为之废朝三日,赠司徒、荆州都督,陪葬献陵, 谥曰思。发引之日,高宗登望春宫望其灵车,哭之甚恸。无子,以霍王元轨子绚嗣, 龙朔中封南昌王。子志暕,神龙初封嗣彭王。景龙初,加银青光禄大夫。开元中, 宗正卿同正员,卒。

    郑王元懿,高祖第十三子也。颇好学。武德四年,封滕王。贞观七年,授兗州 刺史,赐实封六百户。十年,改封郑王,历郑、潞二州刺史。二十三年,加实封满 千户。总章中,累授绛州刺史。数断大狱,甚有平允之誉。高宗嘉之,降玺书褒美, 赐物三百段。咸亨四年薨,赠司徒、荆州大都督,谥曰惠,陪葬献陵。子璥,上元 初,封为嗣郑王,官至鄂州刺史。神龙初,又封璥嫡子希言为嗣郑王。景龙四年, 嗣郑王希言等共一十四人,并加银青光禄大夫。开元中,右金吾大将军。天宝初, 再为太子詹事同正员,卒。

    霍王元轨,高祖第十四子也。少多才艺,高祖甚奇之。武德六年,封蜀王。八 年,徙封吴王。贞观初,太宗尝问群臣曰:“朕子弟孰贤?”侍中魏徵对曰:“臣 愚暗,不尽知其能。唯吴王数与臣言,未尝不自失。”上曰:“朕亦器之,卿以为 前代谁比?”征曰:“经学文雅,亦汉之间、平也。”由是宠遇弥厚,因令娶征女 焉。从太宗游猎,遇群兽,命元轨射之,矢不虚发,太宗抚其背曰:“汝武艺过人, 怅今无所施耳。当天下未定,我得汝岂不美乎!”七年,拜寿州刺史,赐实封六百 户。高祖崩,去职,毁瘠过礼,自后常衣布,示有终身之戚焉。每至忌辰,辄数日 不食。十年,改封霍王,授绛州刺史,寻转徐州刺史。元轨前后为刺史,至州,唯 闭阁读书,吏事责成于长史、司马,谨慎自守,与物无忤,为人不妄。在徐州,唯 与处士刘玄平为布衣之交。人或问玄平王之长,玄平答曰:“无长。”问者怪而复 问之,玄平曰:“夫人有短,所以见其长。至于霍王,无所不备,吾何以称之哉?” 二十三年,加实封满千户,为定州刺史。突厥来寇,元轨令开门偃旗,虏疑有伏, 惧而宵遁。州人李嘉运与贼连谋,事泄,高宗令收按其党。元轨以强寇在境,人心 不安,惟杀嘉运,余无所及,因自劾违制。上览表大悦,谓使曰:“朕亦悔之,向 无王,则失定州矣。”有王文操遇贼,而二子凤、贤遂以身蔽捍,文操获全,二子 皆死。县司抑而不申,元轨察知,遣使吊祭,表上其事,诏并赠朝散大夫,令加旌 表。其礼贤爱善如此。后因入朝,屡上疏陈时政得失,多所匡益,高宗甚尊重之。 及在外籓,朝廷每有大事,或密制问焉。高宗崩,与侍中刘齐贤等知山陵葬事,齐 贤服其识练故事,每谓人曰:“非我辈所及也。”元轨尝使国令征封,令白:“请 依诸国赋物贸易取利。”元轨曰:“汝为国令,当正吾失,反说吾以利耶!”拒而 不纳。垂拱元年,加位司徒,寻出为襄州刺史,转青州。四年,坐与越王贞连谋起 兵,事觉,徙居黔州,仍令载以槛车,行至陈仓而死。有子七人。长子绪,最有才 艺。上元中,封江都王,累除金州刺史。重拱中,坐与裴承光交通被杀。神龙初, 与元轨并追复爵位,仍封绪孙晖为嗣霍王。景龙四年,加银青光禄大夫。开元中, 左千牛员外将军。

    虢王凤,高祖第十五子也。武德六年,封豳王。贞观七年,授邓州刺史,赐实 封六百户。十年,徙封虢王,历虢、豫二州刺史。二十三年,加实封满千户。麟德 初,累授青州刺史。上元元年薨,年五十二,赠司徒、扬州大都督,陪葬献陵,谥 曰庄。子平阳郡王翼嗣,官至光州刺史。永隆二年卒。子寓嗣,则天时失爵。凤第 三子定襄郡公宏,则天初为曹州刺史。第五子东莞郡公融,少以武勇见知。垂拱中, 为申州刺史。初,黄公譔将与越王贞通谋,深倚仗融,以为外助。时诏追诸亲赴都, 融私使问其所亲成均助教高子贡曰:“可入朝以否?”子贡报曰:“来必取死。” 融乃称疾不朝,以俟诸籓期。及得越王贞起兵书,仓卒不能相应,为僚吏所逼,不 获已而奏之,于是擢授银青光禄大夫,行太子右赞善大夫。未几,为支党所引,被 诛。子彻,神龙元年袭封东莞郡公。开元五年,继密王元晓,改为嗣密王。十二年, 改封濮阳郡王,历宗正卿、金紫光禄大夫,卒。神龙初,封凤嫡孙邕为嗣虢王。邕 娶韦庶人妹为妻,由是中宗时特承宠异,转秘书监,俄又改封汴王,开府置僚属。 月余而韦氏败,邕挥刃截其妻首,以至于朝,深为物议所鄙。贬沁州刺史,不知州 事,削封邑。景云二年,复嗣虢王,还封二百户。累迁卫尉卿。开元十五年卒。子 巨嗣,别有传。

    道王元庆,高祖第十六子也。武德六年,封汉王。八年,改封陈王。贞观九年, 拜赵州刺史,赐实封八百户。十年,改封道王,授豫州刺史。二十三年,加实封满 千户。永徽四年,历滑州刺史,以政绩闻,赐物二百段。后历徐、沁、卫三州刺史。 元庆事母甚谨,及母薨,又请躬修坟墓,优诏不许。麟德元年薨,赠司徒、益州都 督,陪葬献陵,谥曰孝。子临淮王诱嗣,官至澧州刺史。永淳中,坐赃削爵。次子 询,寿州刺史。询子微,神龙初,封为嗣道王。景龙四年,加银青光禄大夫。景云 元年,宗正卿,卒。子链,开元二十五年,袭封嗣道王。广德中,官至宗正卿。

    邓王元裕,高祖第十七子也。贞观五年,封郐王。十一年,改封邓王,赐实封 八百户,历邓、梁、黄三州刺史。元裕好学,善谈名理,与典签卢照邻为布衣之交。 二十三年,加实封通前一千五百户。高宗时,又历寿、襄二州刺史、兗州都督。麟 德二年薨,赠司徒、益州大都督,陪葬献陵,谥曰康。无子,以弟江王元祥子广平 公炅嗣。神龙初,封炅子孝先为嗣邓王。开元十三年,右监门卫大将军、冠军大将 军,卒。

    舒王元名,高祖第十八子也。年十岁时,高祖在大安宫,太宗晨夕使尚宫起居 送珍馔,元名保傅等谓元名曰:“尚宫品秩高者,见宜拜之。”元名曰:“此我二 哥家婢也,何用拜为?”太宗闻而壮之,曰:“此真我弟也。”贞观五年,封谯王。 十一年,徙封舒王,赐实封八百户,拜寿州刺史。后历滑、许、郑三州刺史。二十 三年,加实封满千户,转石州刺史。

    元名性高洁,罕问家人产业,朝夕矜庄,门庭清肃,常诫其子豫章王亶等曰: “籓王所乏者,不虑无钱财官职,但勉行善事,忠孝持身,此吾志也。”及亶为江 州刺史,以善政闻,高宗手敕褒美元名,以赏其义方之训。高宗每欲授元名大州刺 史,固辞曰:“忝预籓戚,岂以州郡户口为仕进之资?”辞情恳到,故在石州二十 年,赏玩林泉,有尘外之意。垂拱年,除青州刺史,又除郑州刺史。州境邻接都畿, 诸王及帝戚莅官者,或有不检摄家人,为百姓所苦。及元名到,大革其弊。转滑州 刺史,政理如在郑州。寻加授司空。永昌年,与子亶俱为丘神勣所陷,被杀。神龙 初,赠司徒,复其官爵,仍令以礼改葬。亶子津为嗣舒王。景龙四年,加银青光禄 大夫。开元中,左威卫将军,卒。子万嗣,天宝二年卒。子藻嗣,天宝九载,封嗣 舒王。

    鲁王灵夔,高祖第十九子也。少有美誉,善音律,好学,工草隶,与同母兄韩 王元嘉特相友爱。贞观五年,封魏王。十年,改封燕王,赐实封八百户,授幽州都 督。十四年,改封鲁王,授兗州都督。二十三年,加实封满千户。永徽六年,转隆 州刺史,后历绛、滑、定等州刺史,太子太师。垂拱元年,授邢州刺史。四年,与 兄元嘉子黄公譔结谋,欲起兵应接越王贞父子,事泄,配流振州,自缢而死。有二 子:长子铣,封清河王。次子蔼,封范阳王,历右散骑常侍,为酷吏所陷。神龙初, 追复灵夔官爵,仍令以礼改葬。封蔼子道坚为嗣鲁王。性严整,虽在闺门,造次必 于庄敬。少年佐郡,声实已彰。景龙四年,加银青光禄大夫,历果、陇、吉、冀、 洺、汾、沧等七州刺史,国子祭酒。开元二十二年,兼检校魏州刺史,未行,改汴 州刺史、河南道采访使。此州都会,水陆辐凑,实曰膏腴,道坚特以清毅闻。入为 宗正卿,卒。子宇嗣,二十九年,封嗣鲁王。至德元年,从幸巴蜀,为右金吾将军。 宝应元年,皇太子封为鲁王,改宇嗣邹王。道坚弟道邃,中兴初,封戴国公。以恭 默自守,修山东婚姻故事,频任清列。天宝中为右丞,大理、宗正二卿,卒。

    江王元祥,高祖第二十子也。贞观五年,封许王。十一年,徙封江王,授苏州 刺史,赐实封八百户。二十三年,加实封满千户。高宗时,又历金、鄜、郑三州刺 史。性贪鄙,多聚金宝,营求无厌,为人吏所患。时滕王元婴、蒋王恽、虢王凤亦 称贪暴,有授得其府官者,以比岭南恶处,为之语曰:“宁向儋、崖、振、白,不 事江、滕、蒋、虢。”元祥体质洪大,腰带十围,饮啖亦兼数人,其时韩王元嘉、 虢王凤、魏王恭状貌亦伟,不逮于元祥。又眇一目。永隆元年薨,赠司徒、并州大 都督,陪葬献陵,谥曰安。子永嘉王晫,永隆中,为复州刺史。以禽兽其行,赐死 于家。中兴初,元祥子钜鹿郡公晃子钦嗣江王。景龙四年,加银青光禄大夫,娶王 仁皎女,至千牛将军,卒。

    密王元晓,高祖第二十一子也。贞观五年受封。九年,授虢州刺史。十四年, 赐实封八百户。二十三年,加满千户,转泽州刺史。永徽四年,除宣州刺史,后历 徐州刺史。上元三年薨,赠司徒、扬州都督,陪葬献陵,谥曰贞。子南安王颖嗣。 神龙初,封颖弟亮子昙为嗣密王。

    滕王元婴,高祖第二十二子也。贞观十三年受封。十五年,赐实封八百户,授 金州刺史。二十三年,加实封满千户。永徽中,元婴颇骄纵逸游,动作失度,高宗 与书诫之曰:“王地在宗枝,寄深磐石,幼闻诗、礼,夙承义训。实冀孜 孜无怠,渐以成德,岂谓不遵轨辙,逾越典章。且城池作固,以备不虞,关钥闭开, 须有常准。鸠合散乐,并集府僚,严关夜开,非复一度。遏密之悲,尚缠比屋,王 以此情事,何遽纷纭?又巡省百姓,本观风问俗,遂乃驱率老幼,借狗求置,志从 禽之娱,忽黎元之重。时方农要,屡出畋游,以弹弹人,将为笑乐。取适之方,亦 应多绪,何必此事,方得为娱?晋灵虐主,未可取则。赵孝文趋走小人,张四又倡 优贱隶,王亲与博戏,极为轻脱,一府官僚,何所瞻望?凝寒方甚,以雪埋人,虐 物既深,何以为乐?家人奴仆,侮弄官人,至于此事,弥不可长。朕以王骨肉至亲, 不能致王于法,令与王下上考,以愧王心。人之有过,贵在能改,国有宪章,私恩 难再。兴言及此,惭叹盈怀。”三年,迁苏州刺史,寻转洪州都督。又数犯宪章, 削邑户及亲事帐内之半,于滁州安置。后起授寿州刺史,转隆州刺史。弘道元年, 加开府仪同三司,兼梁州都督。文明元年薨,赠司徒、冀州都督,陪葬献陵。子长 乐王循琦嗣。兄弟六人,垂拱中并陷诏狱。神龙初,以循琦弟循琣子涉嗣滕王,本 名茂宗,状貌类胡而丰硕。开元十二年,加银青光禄大夫,左骁卫将军。天宝初, 淮安郡别驾,卒。子湛然嗣。十一载,封滕王。十五载,从幸蜀,除左金吾将军。

    史臣曰:一人元良,万国以贞。若明异重离,道非出震,虽居嫡长,宁固钅其 鎡!况当开创之初,未见太平之兆。建成残忍,岂主鬯之才;元吉凶狂,有覆巢之 迹。若非太宗逆取顺守,积德累功,何以致三百年之延洪、二十帝之纂嗣?或坚持 小节,必亏大猷,欲比秦二世、隋炀帝,亦不及矣。元嘉修身,元轨无短,元裕名 理,元名高洁,灵夔严整,皆有封册之名,而无磐石之固。武氏之乱,或连颈被刑; 奸臣擅权,则束手为制。其望本枝百世也,不亦难乎?

    赞曰:有功曰祖,有德曰宗。建成、元吉,实为二凶。中外交构,人神不容。 用晦而明,殷忧启圣。运属文皇,功成守正。善恶既分,社稷乃定。盘维封建,本 枝茂盛。元嘉、元轨,修身慎行。元裕、元名,行简居正。犬牙不固,武氏易姓。 既无兵民,若拘陷井。敢告后人,无或失政。

    <b>部分译文</b>

    李元吉,是高祖李渊的第四个儿子。太原起义后,被任命为太原郡太守,封为姑臧郡公。不久晋封为齐国公,任十五郡诸军事、镇北大将军,留下镇守太原,赋予他自行处理军政事务的权力。

    高祖武德元年(618),他晋封为齐王,任并州总管。武德二年(619),刘武周向南进攻汾州、晋州,高祖诏令右卫将军宇文歆协助他镇守并州。李元吉爱好打猎,装载罗网的车子就有三十多辆,他曾说“我宁可三天不吃东西,不能一天不打猎”还放纵他身边的人掠夺百姓的财物。宇文歆多次劝阻但是不听,就向高祖呈递奏表说:“齐王在并州,经常穿上便装出城,和窦诞一起游乐打猎,践踏农田庄稼,放纵身边的人,公开掠夺百姓的财物,境内的家禽家畜,几乎被他们抢光。他站在大路中间放箭射人,观赏人们躲避,作为娱乐。把兵卒分成左右两方,做打仗游戏,直到互相殴斗砍杀,造成伤残甚至死亡。夜晚敞开府门,到别人家里公然干些淫猥勾当。黎民百姓怨恨,都是满腔愤怒。凭着这种状况守城,怎么能够守住!”李元吉终于获罪免职。他又婉转地动员当地德高望重的老人进京为他求情,不久恢复了官职。

    当时刘武周率领五千名骑兵到了黄蛇岭,李元吉派遣车骑将军张达带领一百名步兵先去试探。张达嫌人太少,坚决要求不去。李元吉强行派遣,一到黄蛇岭就被杀光。张达愤恨恼怒,就为刘武周当向导攻克了榆次县城,进逼并州。李元吉十分恐慌,欺骗他的司马刘德威说“:您带着年老体弱的人员守城,我带上身强力壮的将士出城作战。”乘着夜晚部队出城的时机,他带上妻妾丢下军队逃回了长安,并州很快失陷。高祖怒火万丈,对礼部尚书李纲说:“元吉年轻,还不熟悉军政事务,所以派窦诞、宇文歆协助他。精壮人马好几万,军粮预拨了上十年,我举义旗打江山的发祥地,眨眼之间就丢了。宇文歆带头提出这种计策,我要杀掉他。”李纲说“:得亏宇文歆才让陛下没有失去爱子,我认为他有功。”高祖询问原因,李纲回答说:“罪过出在窦诞没有规劝齐王,致使士卒百姓怨恨愤怒。再说齐王年轻,肆无忌惮地干骄横放纵的事,放纵身边的人,掠夺百姓的财物。窦诞不曾劝谏制止,却放任包庇他,所以造成了祸根,这是窦诞的罪责。宇文歆论感情要疏远些,接近他的时间又短,齐王的过失,他已全部禀奏过了。何况是父子间的事情,别人不好说话,但宇文歆却说了,难道还不忠诚?现在要追究他的罪责,不会使他心服,我认为很不恰当。”第二天,高祖请李纲进宫,让他坐到自己身边,说道:“现在我有了您,刑罚就不会失去分寸。元吉自己作孽,跟别人结下了怨恨。宇文歆曾上表禀奏,窦诞还怎能制止,都不是他们的罪错。”不久任命李元吉为侍中、襄州道行台尚书令、稷州刺史。

    武德四年(621),太宗征讨窦建德,留下李元吉和屈突通在洛阳围攻王世充。王世充出兵抵抗,李元吉设下埋伏打败了他,斩杀八百人,活捉他的大将乐仁日方、士卒一千多人。平定王世充后,李元吉被授予司空头衔,其余官职照旧,另外赐给王侯的衮衣冠冕、前后两部军乐队、二十名仪仗队员、两千斤黄金,跟太宗各赐三座熔炉铸造钱币供自己使用。武德六年(623),授予隰州总管。他后来跟李建成联合算计太宗,分头招募勇猛打手,收容逃亡罪犯。还勾结后宫妃嫔,挨个儿奉承,又重金贿赂中书令封伦作为帮凶。从此高祖疏远太宗偏爱李元吉。太宗曾经陪同高祖到齐王府,李元吉让自己的护军宇文宝潜伏在卧室,准备暗杀太宗。李建成担心不能成功就制止了,李元吉气愤地说:“只是为你老兄着想而已,对我有什么相干!”武德九年(626),改授左卫大将军头衔,不久提升为司徒、兼侍中,并州大都督、隰州都督、稷州刺史等官职全部照旧。

    高祖准备到太和宫去避暑,秦王、齐王应当陪同,李元吉对李建成说:“等我到了太和宫,就派精悍的将士抓住他。把他关进地窖,只开一个洞口递送食物。”恰逢突厥的郁射设统率军队驻扎到黄河南岸,围攻乌城。李建成就推荐李元吉代替太宗督率军队北上讨伐,照旧命令秦王府的猛将秦叔宝、尉迟敬德、程知节、段志玄等人一起出发。还调来秦王府的士卒花名册,挑选精兵强将,准备夺取太宗的人马来充实齐王府。还在高祖面前诬陷杜如晦、房玄龄,将他们赶回了家。高祖明知是他们的阴谋却不制止。李元吉乘势秘密请求除掉太宗,高祖说“:这人立有平定天下的功勋,罪行还没有暴露,要是杀他,凭什么理由?”李元吉说“:秦王经常违抗诏令。刚刚平定洛阳时,骄横傲慢踌躇满志,不愿赶紧回京,分赏财物,树立个人恩德。违背抗拒到这种程度,难道不是叛逆?只管赶快杀掉,不愁没有理由!”高祖没有应声,李元吉就退出去了。

    李建成对李元吉说“:已经夺取了秦王的精锐部队,你统帅着几万兵众,我和秦王到昆明池,在那里为你饯行,命令勇士把他折杀在帷幕后边,就说是暴病死去,估计父皇不会不信。我再派人劝说父皇,要他把朝政交给我。登位以后,把你立为皇太弟。尉迟敬德等人已经落到你的手中,到时活埋掉,谁敢不服?”率更丞王日至听到这个阴谋,秘密报告太宗。太宗召集府中官吏们讲了这事,他们都说“:大王您如不决断,江山就不属唐朝了。如果让建成、元吉的罪恶阴谋得逞,那伙小人得志,元吉凶狠暴戾,终究不会侍奉建成。以前护军薛宝向元吉呈递的符。。说‘:元吉二字合起来就是唐字。’元吉得到符。。高兴地说:‘只要除掉秦王,夺取太子易如反掌。’挑起内乱还没有成功,就打好了互相争夺太子的主意。凭着大王您的威望,除掉建成、元吉如拔小草。”太宗迟疑不决,大家又说:“大王您认为虞舜是位什么样的人?”太宗说“:他智慧深邃才华横溢,温和谦恭公正诚实,当儿子孝顺,做君主圣明,怎能随便评论他老人家呢?”大家说“:假使他淘井出不来,像鱼鳖一样淹死,怎能成为孝子呢?填塞仓库裂墙时下不来,就被烧成了灰烬,怎能成为圣君呢?忍受小棍敲击,避开大棒拷打,的确是有谋略的。”太宗于是定下计谋除掉了李建成和李元吉。

    李元吉死时二十四岁。他有五个儿子:梁郡王李承业、渔阳王李承鸾、普安王李承奖、江夏王李承裕、义阳王李承度,一起株连被杀。不久颁发诏令把李建成、李元吉从皇家名册中注销。太宗登上帝位,追封李元吉为海陵郡王,谥号叫剌,按照礼仪重新安葬。贞观十六年(642),又追封为巢王,谥号依旧,还把曹王李明作为李元吉的继子。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”