之,几获, 镇人大惧。从讨李师道,以功兼侍御史。宪诚死,军中传讠虖曰:“得何公事之, 军安矣!”进滔下令曰:“公等既迫我,当听吾令。”众唯唯。“孰杀前使及监军 者,疏出之。”凡斩九十馀人,释胁从者。素服临哭,将吏皆入吊。诏拜留后,俄 进授节度使。居魏十馀年,民安之。进累检校司徒、同中书门下平章事。开成五年 死,赠太傅,谥曰定。
子重顺袭。武宗诏河阳李执方、沧州刘约谕朝京师,或割地自效,不听命。时 帝新即位,重起兵,乃授福王绾节度大使,以重顺自副,赐名弘敬。帝讨刘稹,加 东面诏讨使。弘敬倚稹相脣齿,无深入意,诏因称其事母孝,在军久,宜亟战。弘 敬亦自如。及王宰逾乾河攻泽州,天子虑稹起山东兵,命弘敬掎角塞其道,不奉诏。 王元逵克邢州,攻上党,弘敬不得已,乃出师。未几,宰统陈许兵假道收磁州,弘 敬惧,乃进战,拔平恩,诏检校尚书左仆射。泽潞平,加同中书门下平章事。懿宗 初,兼中书令,封楚国公。咸通七年死,赠太师。
子全暤袭,明年,拜节度使。平庞勋,以功迁检校司空、同中书门下平章事。 母丧,纳所赐节,愿行丧,诏不许。全暤年少好杀戮,下有小罪,鲜纵贳,人人危 惧。后军中相传晙减粮帛,众遂叛,全暤单骑遁,众推韩君雄以总军事,而杀全暤, 实咸通十一年。诏赠太保。
自进滔至全暤,凡三世,四十二年。
懿宗更以普王为大使,擢君雄留后。君雄,魏州人。不五月,进副大使,三迁 检校司空。僖宗即位,进同中书门下平章事,赐名允中。死年六十一,赠太尉。
子简,袭留后。俄授节度使,进累检校太尉、同中书门下平章事,封魏郡王。 帝在蜀,天下乱,简恃强完,欲拓地,觊望非常。时诸葛爽为黄巢守河阳,简攻之, 爽走,即戍以兵,以略邢、洺而归。东攻郓,郓将曹存实出战,败死,其将硃宣率 众以守,久不下,爽乘其隙,复取河阳。简还攻之,爽迎击新乡,简大败,乐彦禛 以一军先还,简奔归,疽发背死。彦祯代之。再世,凡十二年。
彦祯者,亦魏人。简时,历博州刺史,下河阳有功,迁澶州。魏人立之,诏检 校工部尚书,领留后,进节度使,累加检校尚书左仆射、同中书门下平章事。
彦祯喜儒术,引公乘亿、李山甫皆在幕府。嗣襄王煴之乱,彦祯使山甫往见镇 州王镕,欲合幽、邢、沧诸镇同盟拒贼,镕厚谢,卒不克。彦祯见王室微,颇骄满 不轨,大兴其众,城魏周八十里,一月毕,人怨其残。子从训,资凶悖,劫王鐸, 取其家,魏人不直。又聚亡命五百人,号“子将”出入卧内,军中藉藉恶之。从 训惧,易服奔近县,彦祯即以为六州指挥使、相州刺史,辇兵械泉布,迹接于道, 军中益贰。彦祯常梦解佩带覆而行,既寤,曰:“此神告我,下将有背乎?”已而 军乱,果囚彦祯,迫为桑门,寻杀之,推大将赵文弁总留后。
从训求救于硃全忠,全忠为起师,次内黄。从训自相州以军三万傅城,文弁 不敢出,众惧,杀之,更推罗弘信帅军。弘信出战,从训败,裒馀众壁洹水,弘信 遣将程公佐击斩之,枭首军门,实文德元年。彦祯起,凡七年。
罗弘信,字德孚,魏州贵乡人。善骑射,状貌雄伟。为裨将,主马牧。魏有巫 告弘信曰:“白头老人使谢君,君当有是地。”弘信曰:“神欲危我耶?”文弁 死,众曰:“孰愿主吾军者?”弘信辄曰:“神命我矣!”众环视,以为宜,遂立 之。诏擢知留后,再迁节度使,加检校司空、同中书门下平章事、豫章郡公。
硃全忠讨黄巢,饷粟三万斛、马二百匹。秦宗权乱,复诏弘信以粟二万斛助军, 未输,检校工部尚书雷鄴来责粟,弘信素胁于牙军,擅杀鄴。全忠以檄谯让,弘信 不敢报。大顺初,全忠讨太原李克用,遣将赵昌嗣见弘信假粮马;又议屯邢、洺, 假道相、卫,弘信不纳。全忠使丁会、庞师古、葛从周、霍存等引万骑度河,弘信 壁内黄,凡五战皆败,禽大将马武等,乃厚币求和。方全忠图河北,欲结纳弘信, 乃还兵。
全忠攻兗郓,硃宣求援于克用,遣李存信率兵救之,请道屯莘,其下侵魏刍牧, 弘信不平。克用欲合镇、定兵营河曲,搤魏、滑路,弘信驰告全忠,请禁游舸,绝 往来。久之,魏人不至,全忠疑其绐,自将至滑州。弘信来告曰:“魏人未动者, 正欲缓图之。”全忠遂屯曹。太原将李瑭救宣,复壁莘,弘信厌其暴,而瑭沟垒自 固。全忠遣使谓曰:“晋人志并河朔,师还,为公忧之。”弘信乃攻瑭,告全忠师 期,全忠将趋滑为援,次封丘,而弘信已破瑭。克用怒,以兵掠魏博。全忠将侯言 屯洹水,克用兵数求战,言不敢出,全忠以葛从周代将。从周为暗窦,每克用兵至, 辄出精卒薄战,必捷。克用逾洹西北挑战,从周大破之,禽其子落落,乃引去。然 侵魏不已,大战白龙潭,弘信败,克用追薄魏门而还。弘信乃乞师全忠,全忠遣将 壁洹水救魏。克用游兵剽相、魏,民死十九,弘信不堪其偪。光化元年,如全忠告 亟。全忠复遣葛从周将兵追蹑,拔洺州,执其刺史邢行恭;复攻邢,马师素自拔走; 遂围礠州,袁奉韬自杀。不五日,取三州,斩首二万级,禽其将百馀人,自是克用 兵不出。
始全忠亟讨兗郓,惧弘信贰,故岁时赂遗良厚。弘信每有馈答,全忠引其使北 面拜受,兄事之,弘信以为厚己,故推心焉。
进累检校太师,守侍中,徙临清郡王。光化元年死,年六十三,赠太师,追封 北平王,谥曰庄肃。子绍威袭。
绍威字端己。少有英气,性精悍,吏事明办。既领留后,昭宗即诏嗣父节度, 加累检校太尉,号“忠勤宣力致圣功臣”幽州刘仁恭引兵攻镇、冀,遂掠魏,绍 威告急于全忠,全忠自将与仁恭战内黄,日中,大破之,斩首三万级。葛从周方守 邢,亦败其众于魏县。仁恭以众十万陷贝州,全忠使李思安屯内黄,从周悉军入魏。 仁恭攻魏,从周以五百骑出斗,谓门者曰:“前有强敌,不可易。”命阖扉。士死 战,执仁恭将二人。仁恭使别将攻内黄,为思安所败。从周乘胜破八壁,追北至临 清。仁恭乃还沧州,与李克用图魏。绍威与全忠连兵伐沧州,从周攻拔德州,进薄 浮阳。仁恭以兵至,监军蒋玄晖请须其入壁,食尽可取。从周曰:“兵在机,机在 上将,岂监军所知!”逆战老鸦堤,破之,斩首五万,获其将百馀人。又战唐昌范 桥,六遇辄胜。仁恭约和,乃还。绍威德全忠,故奉事愈固。全忠迁帝洛阳,命诸 镇治宫阙,而绍威营太庙,加侍中,封鄴王。
魏牙军,起田承嗣募军中子弟为之,父子世袭,姻党盘互,悍骄不顾法令,宪 诚等皆所立,有不慊,辄害之无噍类。厚给禀,姑息不能制。时语曰:“长安天子, 魏府牙军。”谓其势强也。绍威惩曩祸,虽外示优假,而内不堪。俄而小校李公佺 作乱,不克,奔沧州。绍威乃决策屠翦,遣杨利言与全忠谋。全忠乃遣苻道昭将兵 合魏军二万攻沧州,求公佺,又遣李思安助战,魏军不之疑。绍威子,全忠婿也, 会女卒,使马嗣勋来助葬,选长直千人纳盟器,实甲以入。全忠自滑济河,声言督 沧景行营。绍威欲出迎,假锐兵以入,军中劝毋出而止。绍威遣人潜入库,断纮解 甲,注夜,将奴客数百与嗣勋攻之,军趋库得兵,不可战,因夷灭凡八千族,闉市 为空。平明,全忠亦至,闻事定,驰入军。魏兵在行者闻变,于是史仁遇保高唐, 李重霸屯宗县,分据贝、澶、卫等六州。仁遇自称魏博留后,全忠解沧州兵以攻高 唐,仁遇引众走,为游骑所获,支解之,进拔博、澶二州。李重霸走,俄斩其首, 相、卫皆降。
绍威虽除其偪,然势弱,为全忠牵制,比州刺史矣,内悒悒悔恨。全忠兵在沧 州,绍威主馈輓,自鄴至长芦五百里,不绝于道。全忠还,绍威建元帅行府,极土 木壮丽,全忠大悦。绍威间说曰:“邠、岐、太原皆狂谲,以复唐室为言。王宜自 取神器,专天下之望。”全忠归,乃受禅。
绍威多聚书,至万卷。江东罗隐工为诗,绍威厚币结之,通谱系昭穆,因目己 所为诗为“偷江东集”云。
赞曰:田承嗣几禽矣,李宝臣怒承倩而释魏。建中之际,三将军持锐躏血,功 无成者。四叛连势,兵结难作,天子不能守宗庙。传及弘正,去污入朝,数年复乱, 唐终不得魏。与夫竖刁乱齐,孰为轻重?
<b>部分译文</b>
田悦,小时候死了父亲,母亲再嫁给平卢的戍卒,田悦就随母亲转侧到淄州、青州之间。田承嗣据有了魏州,访问找到了他。那时田悦十三岁,应答进退彬彬有礼,田承嗣甚觉诧异,交给他去办一些事,安排处理得都与田承嗣的意思相合,及至长大,魁梧剽悍,善于战斗,是军中的第一好手,且又残忍奸诈,外表却做得谨细好义,轻财重施,以之沽名钓誉,人们都愿归附他。田承嗣爱其才,在将死时,看到自己的儿子都孱弱,于是让他管理节度事,却让各儿子佐助。皇帝诏令田悦从中军兵马使、府左司马提升为留后,不久升检校工部尚书,任节度使。
田悦招致贤才,开馆宇,礼纳天下之士,外表恭顺,实质为他的奸邪找助力。
代宗皇帝晚年时格外随和宽容,田悦有所奏请,没一件不得允许。德宗即位,不借方镇之力,藩镇各将稍有收敛。正遇黜陟使洪经纶到河北,听说田悦养兵达七万之多,于是下令罢去四万,让他们回去搞农业生产。田悦当即奉命,随即大集将士,假意关心实质激怒他们说:“你们在军中已很久了,靠军饷供养父母妻儿,如今黜陟使要你们退回乡里去,你们将靠什么为生?”众人听了都大哭。田悦就拿出全部家产分给众人,让他们回去。
从此,魏州人都感恩田悦。
及至刘晏被赐死、刘文喜被杀,各藩帅都有戒心,又传说皇帝将东行封泰山,李勉乃在汴州固城筑工事;李正己则率兵一万人屯扎曹州,同时派人劝说田悦同时作乱,田悦就与梁崇义联结,相约互为援应。以王侑、扈萫、许士则为心腹,以邢曹俊、孟希。。、李长春、符瞞、康忄音为左右手。建中二年(781),镇州的李惟岳(李宝臣子)、淄青的李纳(李正己子)均奏请承袭节度之职,德宗为欲革除旧弊不许。田悦又代李惟岳请求,仍然不许,于是他们合谋同叛。正好那时于邵、令狐山亘等上表请求清除佛教徒。田悦借此事骗军人们说:“皇帝下诏,要检阅清除军中的老弱病伤者。”于是全军都埋怨不平。田悦与李纳在氵仆阳会兵,李纳分兵助田悦。
那时,幽州节度使朱滔等奉诏讨伐李惟岳,田悦派孟希。。率五千人马去援李惟岳;另又派康忄音率八千人马去攻邢州;派杨朝光率五千人马坚守卢疃,断绝昭义的粮道。田悦自己率领几万人为后续,包围临氵名,又让杨朝光去攻临氵名。
临氵名守将张亻丕坚守数月。城中粮食将尽,无物赏赐,于是将自己的女儿打扮好了来见将士,张亻丕说:“我们的仓库空了,粮食也要光了,我家没有别的东西,愿意把这女儿代作赏赐。”众人均感动泪下,愿意死战,竟然将田悦军打得大败。
皇帝诏令河东节度使马燧、河阳节度使李秡与昭义军前往救张亻丕。三位节度使到达狗、明二山之间,未及时进军。张亻丕急了,用纸扎了个大风筝,高飞一百多丈。飞过田悦军营,田悦派弓箭好手射箭,箭高不过风筝。马燧营见了呼叫着把风筝收入。见风筝上写着“:如果三天还不能解围,临氵名的人都会成为田悦的点心了。”马燧乃从壶关严阵东进,攻破卢疃,战于双冈,俘获贼大将卢子昌,斩杀杨朝光,田悦逃走,到洹水坚守。
那时,邢曹俊为贝州刺史,他是田承嗣时的旧将,果敢而有谋。田悦被马燧等击败,就召曹俊来研究办法。曹俊说:“兵法上说,十倍于敌则可攻。现在公是以逆来犯顺,气势上就敌不过。最好留兵一万人屯守郭口,用以阻遏西面来的军队。这样,整个河北二十四州全都惟公命是听了。现在去攻临氵名,粮食吃完了,军队拖疲了,这是不可取的。”田悦的亲信扈萫、孟希。。等人都批评指责他的计划不解近渴。田悦也因此不采纳他的建议。马燧等人在距离田悦军队三十里处筑堡垒,与之相望。田悦与李纳合兵三万,在洹水列阵。马燧让神策将李晟与自己夹攻田悦,田悦大败,死伤两万多人。田悦带领精壮骑兵几十人乘夜逃奔魏州,守将李长春闭关不接纳他们,等待官军到来,但官军三帅却滞留不进。第二天,李长春开关,田悦入城,杀了李长春,提着佩刀站在军门,流着泪对大家说“:我田悦靠了伯父的业绩,得与君等同休戚共甘苦。如今败亡到这一步,不敢偷生。但我所以久违天谴而苟全的原因,只是由于淄青、恒冀的子弟未能得到承袭职位。既不能得到皇帝的恩准,乃至于用兵,致使士民遭到屠戮与不幸。
我只因老母尚在,不能自杀,愿君等将我的头斩下投降官军以取得前途,免得与我同死。”说完,跪在地下。众人动了怜悯之心,争前将他扶起说:“我们现有的人马,尚可一战,如事情实在无奈,我们愿意生死相共。”田悦拭去眼泪说“:诸位不因我丧败而弃我,誓与我同存亡。我即使先去地下,也不敢忘了诸位的厚意。”于是抽刀割发盟誓,将士们也都割发盟誓,相约为兄弟。于是将富户家的财物及府库中的全部东西都拿出来赏给众人。另一面,李再春及其子李瑶带领博州降官军,田悦的堂哥田昂带领氵名州降,马燧等都接纳了。田悦将田昂等人的家属全部杀死。田悦看到自己兵械短缺,士兵死亡甚众,心中害怕,不知该怎么办,又召来邢曹俊商议,邢曹俊替他整顿军队,修筑工事,振奋士气,大家才又有了信心。十多天后,马燧等人才进到城下。
不久,李惟岳的兵马使王武俊杀死李惟岳,深州刺史杨荣国、定州刺史杨正义向范阳节度使朱滔投降。朱滔分兵守二州。天子授官王武俊恒州刺史,派康日知为深、赵二州的观察使。王武俊怨恨赏赐太薄,朱滔则因得不到深州而怀怨。田悦得知此情,认为可以离间他二人与朝廷的关系,乃派王侑、许士则去劝说朱滔“:司徒您奉诏讨贼,不到十天就攻克束鹿,招降深州,李惟岳困窘。王大夫才得以取得李惟岳的首级。听说兵出幽州时,有诏令说谁攻破李惟岳攻克其地,就将那地归属于他麾下。如今却把深州给了康日知,显而易见是朝廷不相信司徒您。再说如今皇上英武独断,有秦皇汉武之风,将要诛杀豪杰,扫除河朔藩将,不让父子相袭。您看功臣刘晏等人都是转眼就遭诛灭,杀梁崇义时,杀了他家三百多人,汉江都被染红。司徒若今日破魏州,则收取燕、赵就好像牵一头辕下之马那么方便。从形势看,若魏博保全了,燕、赵就能安宁,鄙州的田尚书定会以死来报司徒之德。何况或合纵或连横,或援救灾难或抚恤忧患,都是不朽的功业。我们田尚书愿将贝州奉与司徒以广司徒的封邑,派我等奉帐务出纳条目文书。司徒早上到魏州,则晚上就奉上贝州。愿司徒多加思考。”朱滔心里早就垂涎贝州,听到这话,十分高兴,让王侑先回去报告师到之期,使他心中有数地坚守。
起先,皇帝下诏令王武俊拿出恒冀之粟三十万石赐给朱滔,要他回幽州,派突击骑兵五百人去助马燧军。王武俊害怕田悦被攻破后会起师北伐,因此不肯送粟和马。朱滔就此事派王郅去劝说王武俊“:天子因为您善战,天下无双,所以分散您的粟和马,削弱您的军力。若是魏博被攻下,王师当即就会北上,即就漳州,滏州危如累卵了。如能连营南下,帮助田悦解困,那大夫您之利就不仅是粟不出窑、马不离厩了,且又有解人危难之恩义,将会声誉满天下。大夫您亲自斩断逆贼之头,血染襟袖,康日知身不出赵城,有什么功劳,却坐得两州。河北之士因大夫不能得到深州而深以为耻。”朱滔答应将深州给王武俊,武俊心喜,即刻派使者向朱滔回报。三方密约就此形成。
那时,朱滔带兵两万屯驻在宁晋,王武俊带一万五千人马与之相合。田悦依恃救兵将至,将派康忄音督促士兵在御河与王师交战,大败,弃甲逃回城里,田悦怒,闭门不接纳逃归者,败兵逃避中相互践踏而死在堑中的很多。夏天,朱滔及王武俊的兵马到了,田悦准备了酒肉迎接犒劳。马燧等在魏河西扎营,王武俊、朱滔在河东筑工事,还在营中建。。望台,两军相持,自秋至冬。马燧派李晟率兵三千从邢州、赵州过去与张孝忠合攻涿州、莫州,截断幽州、蓟州的道路。
田悦极感朱滔之恩,想推他为盟主,自己听命于他。朱滔不敢当,于是讨论研究想仿效战国时七国的旧例。田悦国号魏,僭称魏王,以所在府称大名府,任儿子为府留后;任扈萫为留守,任许士则为司武,任曾穆为司文,任裴抗为司礼,任封演为司刑,这些人都位侍郎;任刘士素为内史舍人,任张瑜、孙光佐为给事中,任邢曹俊、孟希。。为左右仆射,任田晁、高缅为征西节度使,任蔡济、薛有伦为虎牙将军,派高崇节掌管军前兵马,夏侯赤贞为兵马使。田晁派出几千人马去帮助李纳守郓州。第二年夏,朱滔屯驻河间,留大将马萛带领一万兵马戍守魏州。
正遇朱氵此作乱,皇帝避难前往奉天,马燧乃回太原,王武俊等人也罢兵,田悦为他们饯行。厚赠王武俊及马萛,所有官属均有馈赠。
兴元元年(784),朱滔自己带兵准备南下渡河援助朱氵此,派王郅去见田悦与他商议“:目前大王在重围之中,我与赵王即刻来助王解难,保全魏州、贝州。现在秦帝(朱氵此)已据有关中,我将率十万人马与回纥兵去东都与之接应,大王如能与我一同渡河,合力攻取大梁,我就去西取巩州、陕州,与秦兵会合。如此就天下大定了。这样,王与赵王永无南方之患,且能成为唇齿相依之国。希望您尽快考虑决断。”这时,田悦听说天子已广泛赦罪,恢复自己的官爵,心中不想去,又不想断然拒绝,就假意派薛有伦去回报朱滔同意如约出兵。朱滔大喜,又派舍人李。。再来敲定。田悦犹豫了。许士则劝他“:冀王(朱滔)的勇敢果断,权谋策略,堪称一世之雄,他杀李怀仙,斩朱希彩,把哥哥骗去京师而夺了哥哥的权。
对他有恩的也被杀了,与他同谋的也覆败了。他的心腹谁能估量得到?如今大王您之与他,论亲,比不上他哥哥朱氵此;论勇,比不上李怀仙、朱希彩。而居然还念恩不止,倘若执著于匹夫之义,您一出去就会被擒。他得到了魏博,然后北联幽州、蓟州,南下入梁州、郑州去与朱氵此会合,这是明摆着的一条路。大王不如假装同意,出去迎师,派州县准备酒肉犒劳。他们来了,就借有事推托同行。千万不可为报恩而取祸。”田悦同意他的话。起先,王武俊曾私下里约田悦背弃朱滔,各据守相持。及至听说朱滔邀田悦西行,就派田秀急驰来劝田悦:“听说大王准备跟从朱滔渡河,与朱氵此形成掎角。此举实在错误。那时朱氵此还未袭取京都,朱滔为列国之一,已经自以为高人一等了。如果他得了东都,与朱氵此连手为祸,兵多威振,我们岂不将受制于这小子了?如今天子复我等官职且赦我等之罪,还封我等为王。我们为什么要舍天子而去向朱滔、朱氵此称臣呢?希望大王您能闭城不出,武俊待昭义军出兵,为大王讨伐。”田悦要田秀回去把他的计划告诉王武俊,同时派曾穆到朱滔处回报。
朱滔很高兴,从河间带领全部人马南下,越过贝州,到达清河,派人报告田悦,田悦托辞不去。朱滔又进军永济,派王郅等来催促田悦,说:“我王相约出馆陶与大王会师,然后一同渡河。”田悦沉吟了好久说“:当初是与冀王约好相随的。但现在我全军胁持我说:‘魏州才受侵掠,供应短缺。’如今我每日设法抚慰,还怕下属有二心。一旦我离开城邑,定会早上出去,晚即生变,我还将归往何处。若不是处在这种困境,我定不敢违背约定。
现在先派孟希。。带五千人马去助王。”同时派属下裴抗、卢南史前去回复。朱滔得知后骂道“:好个逆贼,以前求我救援,答应把贝州给我,我没取;尊我为天子,我谦让与你同列称王;现在叫我远道而来,你却自己不出兵。这样的逆贼不敲敲他,还有谁值得诛杀的?”于是把裴抗等人囚禁起来,派马萛一路略取了几个县,然后释放裴抗等人回去。田悦不敢出兵,朱滔围贝州。朱滔攻取了武城,打通了德州、棣州之路,供应军需,把各县的官吏全都囚禁起来。只有清阳攻不下,朱滔将兵包围。马萛打下了清平,杀五百人,俘获了男女财货而去。
那时,李抱真、王武俊相约出兵援助田悦。正在此时,皇帝下诏授田悦为检校尚书右仆射,封爵济阳郡王。给事中孔巢父持节前来宣谕慰劳。当初,田悦掌兵四年,狂妄固执而又少谋略,屡战屡败,战死者几达八成,士兵甚以为苦,也不想再有战争。所以见孔巢父来了,没一人不高兴。田悦与孔巢父设宴饮酒,门前阶下的守卫都撤了。到半夜,他的堂弟田绪与族人私下议论说“:仆射胡乱起兵,几乎使我族人全死光。他把财宝厚赠天下人,却不给我们兄弟。”打算杀了田悦。有人劝说不可胡来,田绪怒,把劝谏的人杀了。于是与左右翻墙入内。
田悦正喝醉了,睡得很沉。田绪举刀进入堂屋,二弟又劝,田绪把二弟也杀了。
轻易地把田悦刺杀,又杀了他的母亲及妻子。田悦死时才三十四岁。天亮后,田绪以田悦的名义召许士则、蔡济来商议事情,两人一进来,也都被杀。刘忠信,往日田悦常派他提防监督田绪,且派他在寝室前守卫。田绪就大喊“:刘忠信刺杀了仆射,与扈萫一起反叛了。”众人把他抓住。刘忠信只说了句“:没这样的事。”就被杀了。