塔米斯福克斯顿正处于一种高度的紧张状态中,直接的,不可避免地归咎于一个事实:他的主子现在非常生气。当他们把那个兽人婴儿带回来的时候,布莱克摩尔表现得就像在战场上一样:警惕,兴奋,专注。
兽人们的威胁被证明与日具减,以前常常令人们感到激动的、几乎每天都发生的战斗越来越无聊了。擂台赛正变得极为流行,它给了人们一个发泄被压抑的能量的机会,也提供了一个赚钱的小小机会。
这个兽人将在人类的直接控制下被抚养长大,兽人的速度和力量,加上布莱克摩尔传授的知识,它将在即将来临的比赛中变得不可战胜。
但是这个丑陋的小东西不肯进食,而且在过去的几天内变得越来越苍白虚弱。没有人那样说,但是每个人都知道。那只野兽快死了。
这激怒了布莱克摩尔。曾经,他抓住那个小怪物,试图把切碎了的肉塞进它的喉咙。他差点成功地把这个他命名为萨尔的兽人憋死,当萨尔把他塞进去的肉吐了出来的时候,布莱克摩尔把这个兽人扔在了稻草堆上,咒骂着,大步地离开了暂时饲养兽人的马厩。
现在,塔米斯用他极限的判断力跟在主子身旁,比以往更小心地选择语言。而且,更多的,他遇见布莱克摩尔中尉和一个瓶子——有时是空的,有时不是——在他身后飞翔着。
他的妻子克莱尼亚,一个在厨房工作的金发,粉红双颊的女人,把一盘凉了的食物放在他面前的木桌上,并且当塔米斯坐下来吃的时候按摩着他紧绷的脖子。跟布莱克摩尔相比,这个健壮,大嗓门的厨子像一个真正的圣骑士。
“有什么消息?”克莱尼亚充满希望地问。她笨拙地挨着他在粗糙的木桌前坐下。她几个星期前刚刚生了一个孩子,现在移动还有些迟缓。她和她的大女儿,泰拉莎,几个小时前已经吃过了。双亲都没有看见,那个和她的小弟弟一起在壁炉旁的小床上睡觉的女孩,在她爸爸进来的时候醒了。现在她坐了起来,带着一顶盖住黄色的卷发的睡帽,看着,听着大人的谈话。
“是,都是坏消息。”塔米斯沉重地说,把一勺已经凝结了的土豆汤送进嘴里。他咀嚼着,咽了下去,继续说。“那个兽人快死了。不管布莱克摩尔喂他什么都不吃。”
克莱尼亚叹了口气,着手做她的修补工作。银针闪着光穿梭着,正给泰拉莎缝一条新裙子。“那再好不过了,”她轻轻地说。“布莱克摩尔没事做才把那种东西带进敦霍尔德来。那些成年的整天尖叫已经够烦人的了。我真是等不及那些拘留营地建成了,这样他们就不再是敦霍尔德的问题了。”她有点发抖。
泰拉莎安静地看着。她的眼睛很大。她听见了关于一个兽人婴儿的含糊嘀咕,但这是她第一次听见父母谈论这件事。她年幼的心灵开始思索。兽人很大很吓人,有着尖利的牙齿,绿色的皮肤,低沉的声音。她只对它们有过很短暂的一瞥,但是听过所有的故事。但是一个小婴儿不会庞大吓人。她看了眼弟弟小小的身影。就在她看的时候,法拉林动了起来,张开玫瑰花蕾般的小嘴,用刺耳的哭声宣布他饿了。
克莱尼亚轻巧地起身,放下手中的针线活,抱起他的儿子,袒露出胸部,给孩子喂奶。“泰拉莎!”她斥责道“你应该睡觉了。”
“我刚才睡着了,”泰拉莎说,起身跑向爸爸。“我听见爸爸进来了。”
塔米斯疲倦地笑着,让泰拉莎爬到自己的膝盖上。“法拉林吃饱了她才能去睡觉,”他对克莱尼亚说。“让我抱会她。我很少有时间好好看看她,她长得就象野草一样快。”他轻轻地捏了捏女儿的脸,泰拉莎咯咯地笑着。
“如果那个兽人死了,我们这的所有人都会遭殃的。”他继续说。
泰拉莎皱起了眉头。答案显而易见。“爸爸,”她说“如果他是个小宝宝,你为什么要喂他吃肉呢?”
两个大人都怔怔地看着她,有点晕眩。“你是什么意思,小家伙?”塔米斯扯着嗓子问。
泰拉莎指着她正在吃奶的弟弟。“小宝宝吃奶,就像法拉林一样。如果那个兽宝宝的妈妈死了,他就没有奶吃了。”
塔米斯继续凝视着,随后,笑容缓慢地出现在他疲惫的脸上。“从一个孩子的口中,”他悄悄地说着,紧紧地抱着她的女儿,泰拉莎自我保护地蠕动着。
“塔米斯”克莱尼亚的声音有点紧张。
“我亲爱的,”他说。他一只手抱着泰拉莎,另一只手伸过桌子抓住妻子。“泰丽是对的。尽管它们是野蛮的,兽人也像我们一样给孩子喂奶。我们最好的假设就是那个兽人婴儿只有几个月大。它毫无疑问不吃肉,它连牙齿都没有呢。”他有些犹豫,但克莱尼亚的脸已经变得苍白,好像她已经知道他要说什么了。
“你的意思不会是你不能让我”
“想想那对我们家意味着什么!”塔米斯解释着。“我服侍布莱克摩尔十年了。我从来见到他对任何事情这样兴奋过。如果因为我们那个兽人活下来了,我们将丰衣足食,什么也不缺!”
“我我不能,”克莱尼亚结结巴巴地说。
“不能什么?”泰拉莎问,但他们都没有理她。
“求求你,”塔米斯乞求道。“只是一小段时间。”
“它们是怪物,塔米!”克莱尼亚哭道。“怪物,你你让我”
她用一只手捂着脸,开始呜咽,怀里的孩子泰然自若地继续吃奶。
“爸爸,妈妈为什么哭了?”泰拉莎着急地问。
“我没哭,”克莱尼亚哝哝地说。她擦了擦脸上的泪水,强作出一个笑容。
“看见了吗亲爱的,一切都很好。”她看着塔米斯,艰难地咽了口唾沫。“你爸爸只是想要我做一些事情,就是那样。”
当布莱克摩尔听说他仆人的妻子同意做那个奄奄一息的兽人婴儿的奶妈时,福克斯顿家救被礼物淹没了。贵重的布料,最新鲜的水果,精心挑选的肉,最好的蜂蜡——都开始在那间叫做他们的家的小屋的门前出现。不久,那间房子被换成了另外一间,更加宽敞了。塔米斯被给与了他自己的马,一匹漂亮的被他命名为淑女之火的良种马。克莱尼亚,现在被称做福克斯顿夫人,不必再听命于厨房,而是整天和她的孩子在一起,照看被布莱克摩尔称为他的“特殊计划”的所有需求。泰拉莎穿上了好衣服,甚至有了一个家庭教师,一个有些挑剔的,和蔼的叫做杰拉明?斯奇森的人,被送来教她阅读和协作,像一个淑女那样。
但她从来不被允许提起那个跟他们住了整整一年,并且在法拉林夭折于一场风寒之后成为他们家唯一的小宝宝的小生命。当萨尔开始学着用自己的小手吃一种恶心的,鲜血、牛奶和麦片粥的混合物的时候,三个全副武装的卫士来了,费力地把他从泰拉莎的手中夺走。她哭着保护萨尔,并由于她的表现得到了一顿粗鲁的殴打。
她的爸爸抱着她让她别出声,亲吻着她苍白的脸颊上留下的鲜明的红色掌印。过了一会她安静了,像她希望做的一个听话的孩子那样,同意除了一些特殊的场合,决不再提起萨尔。
但她发誓她永远也不会忘记那个几乎就像她的小兄弟一样的奇怪生物。
永远不会。
“不,不。像这样。”杰拉明斯奇森走到他的学生身边。“握紧它,用你的手指,这儿还有这儿。恩,好多了。现在像这样动起来就像条蛇。”
“蛇是什么?”萨尔问。他只有六岁,却已经跟他的家庭教师一样高了。他宽大粗壮的手指艰难地握着那只精致的钢笔,手中的粘土板还不停地往外滑落。但是他很固执,决定要学会那个杰拉明称之为“s”的字母。
杰拉明眨了眨镜片后的眼睛。“噢,当然,”他自言自语地说。“蛇就是一种没有脚的爬虫,看起来就像这个字母。”
萨尔恍然大悟。“就像蠕虫一样。”他说。他经常把那些来到他的囚室的小小不速之客当作点心。
“对,就像蠕虫一样。再试一次,这次自己来。”萨尔微微伸出舌头,集中注意力。一条歪歪扭扭的痕迹出现在粘土板上,但他知道这看起来就是一个“s。”他自豪地把粘土板递给杰拉明。
“非常好,萨尔!我认为是时候教你数字了,”家庭教师说。
“但首先,是时候学习战斗了,嗯,萨尔?”萨尔抬起头,看见他的主人的身影,布莱克摩尔,正站在门口,斜靠在墙上。他走了进来,萨尔听见门从另一边锁上的声音。他从来没有想要逃跑,但那些卫士们似乎总希望他这么做。
立刻,萨尔像布莱克摩尔以前教他的那样伏下身子。布莱克摩尔在他头上温和的轻轻一拍,示意他可以起来了。他蹒跚地站起来,顿时觉得自己比平时更加高大笨拙。他低头看着布莱克摩尔的靴子,等待着主人为他准备的一切。
“他的课程进展得怎么样了?”布莱克莫尔问杰拉明,好像萨尔并不存在一样。
“非常好。我没有想到兽人会这么聪明,但是”
“他聪明不是因为他是个兽人,”布莱克摩尔打断了他,他的声音如此尖锐,使萨尔感到畏缩。“他聪明因为人类教育了他。永远不要忘记,杰拉明,还有你。”那双靴子转向了萨尔。“你也不能忘记那一点。”
萨尔拼命地点着头。
“看着我,萨尔”
萨尔犹豫着,抬起了他蓝色的双眼。布莱克摩尔的眼睛直直地注视着他。
“你知道你的名字是什么意思吗?”
“不,主人。”他的声音听起来粗鲁而低沉,即使在他自己听来,也不如人类优美的轻快的声音好听。
“它的意思是‘奴隶’,意味着你属... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读