手机浏览器扫描二维码访问
体英文字和中文注释直映入我的眼帘:
不要温和地
走入良夜
这首诗的传播度给我感觉已经烂大街了,可这个时候看到这首诗,我感觉和之前有点不一样。
我摸着那纸上的印刷英文,细细咀嚼这句话。
突然觉得这翻译可真是厉害,几个单调简陋的英文单词,经他一转换竟变成比原意要更优美的意境。
goodnight怎么会想到翻译成“良夜”
而不是“美好的夜晚”
之类的?
而ntle又是怎么会想到翻译成“温和”
而不是“温柔”
?
而且怎么就刚好将“温和”
还有“良夜”
这样的词组合到一起呢?
有的时候好的译者确实能影响很多,我不禁想起之前看过的很多原版英文书籍,那时囫囵吞枣都觉得浪费了时间,可当我拿起那些译者翻译过的书再读,才真的觉得注入灵魂。
所以说中文博大精深呢。
我又胡乱翻了一下摆在架上的其他书,翻着翻着有点困了。
我哥裹着浴巾走进房间,我把书放下。
他睡到床上用手背感受了一下我的脸,然后帮我把被子拉上一些。
我吻了他一下,然后牵着他的手闭上眼睛。
家楼下那个亭子里那大爷天天风雨无阻地在那下棋,我有时候看着他会有点羡慕。
看来这大爷的养老金挺多,天天这么闲散一副没有任何忧愁的样子,简直是我的理想状态。
我跟他学习了一阵子,棋技突飞猛进,再加上经常回去的时候跟他下个一两局,日积月累的,竟也变成了我家楼下那群大爷嘴里的的某个下棋大将。
我哥有时候会站在旁边看我下棋,在我快要挂掉的时候出手帮我一下,然后立马扭转乾坤。
真是服了,他居然下棋也很厉害。
小时候我和他下过棋,但是那个时候没正经的,总是在那里搞笑发疯,我一直以为他和我一样,没想到就我一个人是小丑。
下棋下久了之后就会发现它是一门艺术,也是一门学问,有时候下棋能够感受到很多关于人生的思考。
听起来好像很装,但真是这样。
观棋布阵有一种未雨绸缪意味在里面,开局布阵的时候就想到之后要发生的每一步,而后步步为营。
有的时候为了顾全大局还要舍弃一些很重要的棋子,且落子无悔,需要对每一步的行为负责。
那大爷把我当晚辈,经常教导我一些人生哲理,虽然这应该是因为他比较喜欢说话,所以每次都滔滔不绝,但我确实还是受教了许多。
我从一开始的厌烦无语到后面的逐字细听,那大爷也越说越带劲儿,我都想拜他为师了。
很多次下完棋,不仅收获了新的技术,还给我一种人心豁然开朗大彻大悟的感觉。
那些修仙小说里面修道是不是就修的这个?
我不懂,但感觉自己邪恶的灵魂纯净了一两分。
我跟我哥讲起这些的时候,他总是忍不住笑。
我看他一直这样不严肃的样子,就又跟着强调学到的一些东西和有道理的话,我哥看向我笑着叹了一口气:
被姐姐下药设计的女主误入了x国皇室王子的房间,王子与素未谋面的女主上了床。并对其念念不忘。而女主在这一夜激情后生下了一对双胞胎孩子。在生产时,被坏心女二偷走了其中一个孩子,并挟天子以令诸侯成为了男主的未婚妻五年后。女主角带着自己的儿子前往了X国留学。一次阴错阳差之下,两个长得一模一样的双胞胎兄弟相遇了而自此,故事也正式开始了...
这是一枚处在妙龄期的宅女,在没享受两年大学腐败生活后,一朝穿越?重生?在另一平行世界成为美韩混血一只。于是,整理心态,混迹娱乐圈,发展人脉,努力圈饭,和众多花美男成为闺蜜,顺带拐回某只妖孽的故事。ps本文以韩娱为主,但人物剧情半真实半想象,毕竟我也不了解真的韩娱是怎样。不会刻意抹黑,有坏人就原创!考据党请勿深究!本文只为满足对韩娱圈子的想象,不足之处还有很多,欢迎指正,但请勿人参公鸡呦!pps新人新书,求包养!求喂养!...
正文已完结童家破产当日,江城第一名媛童颜,成了被人践踏的对象。谁知童小姐转身就嫁给了,在床上躺了半年,都睁不开眼的活死人陆霆骁。这下好了,笑话中的笑料。就在所有人等着看陆少奶奶不忍寂寞,红杏扒墙的狗血剧情时陆霆骁醒了!呵童颜要被赶出陆家了。所有人开始等啊等,等啊等一直等到陆霆骁把媳妇儿宠上天,他们连直视陆少奶奶的资格都没有了!...
我只是名普通的医生,过着那平凡而又单调的生活。但自从那一次终身难忘的手术后,我的人生从此被改写了。年迈的病人,凭空出现的阴阳眼,不明来历的药片,鬼魅的身影,这些因素结合起来,组成一个张大网,将我从那平凡的生湖中拉进了一片无名的藻泽,这里每天冲刺着死亡鬼魅背叛仇恨,越是挣扎,越是陷入的更深,渐渐地我慢慢的开始偏离轨迹,走上一条不识方向的路。...
主角并不讨所有人喜欢博古特和瓦莱乔跟安杰比起来,也只是小巫见大巫了。他在跟我对位时用了十多种不同的小动作来激怒我或者打乱我的节奏,除此之外,他还使用了5次假摔!而且每一次假摔后他那一脸无辜的表情简直让我自己都差点被他蒙骗了!要我说,他就是喜爱他的人却又是如此疯狂大多数美国青年的家中都张贴着他的海报,很多大学...
(架空民国)...