手机浏览器扫描二维码访问
我实在听不下去了,猛地站起身,拍着桌子斥责:“哎哎,你们这群女人就喜欢盯着不靠谱的八卦,怎么不说说他对中原佛教的贡献?我们现在读到的佛经大都是他翻译的,《金刚经》,《妙法莲华经》,《维摩诘所说经》。
至于那些荒诞离奇的记载,真相到底是什么谁也说不清楚。
反正,我从小就佩服他,尊敬他。”
黄小美取笑我:“哎呦,我们八卦艾晴心中的男神,纯情少女生气了!”
我怒了:“我不过是景仰他,哪有你们这么龌龊的想法!”
我平常人缘不错,那天却为了他差点跟宿舍里的姐妹们掰了。
我可以无所谓她们取笑任何历史人物,唯有他,不想听到一点点负面的评论。
我也不知为什么,竟会如此用心维护一位早已逝去1650年的故纸堆里的人。
他在我心中,是独特的存在。
一杯水出现在我面前,额头上拂过一片清凉。
我抬头,看到两波深潭里蕴着关切:“你的额头有些发烫,似是着凉了。
明日我叫人熬些药给你喝。”
我喝着水,呼吸慢慢平静下来。
心口已不疼了,这疼痛感又跟上次一样转瞬间消失得无影无踪。
我不好意思地笑了笑:“呵呵,对不起,我失态了。”
他也笑了:“我还从未见过艾晴这样呢。
对了,你刚才一直唤我作鸠摩罗什,鸠摩罗什是我的汉文名?”
我点头。
瞬时明白了自己在古代天天叫着他的名字,却为何这么久都没认出他来。
问题还是出在名字的发音上。
在现代典籍上,他的名字用英文字母拼成KUMARAJIVA,我想当然地按照英文发音规则读成库马拉吉法,从来没想到英文发音跟梵文发音其实是不一样的。
为什么会有这样的偏差?
我想到了!
流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是今天广泛使用的英语发音规则。
好比印度教中的湿婆神,英文写成shiva,可梵文发音却是湿婆(shibo)。
如果梵文里“v”
发成“b”
,“a”
发成“o”
,那么shiva翻译成湿婆,jiva就该翻译成吉波,Kumarajiva的梵文发音就是:丘莫若吉波。
“丘莫若”
不就是“鸠摩罗”
么?但是“吉波”
怎么变成“什”
的?鸠摩罗什,这个不知谁给他翻译过来的名字,的确比我随便用“丘莫若吉波”
文雅许多。
“鸠摩罗”
是他父亲的姓,这是天竺婆罗门的一个大姓,在等级制度森严的印度属于最高等级的姓氏。
“吉波”
是他母亲的名。
开运朝聚气运得长生。立道统炼功德号不死。天武楚飞扬,掌轮回天珠。领孙武乐毅廉颇周瑜陈庆之吕布李存孝等华夏先贤。召西门吹雪傅红雪雄霸叶天帝独孤败天荒天帝狠人无始等武侠玄幻豪杰。与始皇嬴政,霸王项羽,中兴刘秀,唐宗世民,宋祖匡胤,明皇元璋等人族帝者,联手征战异族…跟伏羲轩辕东皇太一蚩尤等论种族皇道…携手通天原始接引等逐永恒…开创华夏文明永恒不灭之传说!...
世界上历史最悠久的两个职业,男人和女人各占一个。女人卖肉,男人卖命。有人称呼这些卖命的男人为战争猛犬,有人称呼他们军事承包商,但是这两种人也会用同一个词来描述这群人,雇佣兵。各种各样的雇佣兵回到都市泡妞的故事传开时,这些男人对我说,嘿,你不能老让我们和烂货呆在一起。于是,2016,让雇佣兵,重返战场。书友群398386135...
兰溪重生了,所以,前世,且当心。某男该当心的是你!...
拍卖会上他用一亿买下了她的全部!却不料,遭到其他男人的争夺!传闻中的三殿下竟然会不顾风度打成一团,而与他们同住在一个屋檐下的她根本不知道,始作俑者竟然就是她。终有一天,他将她禁锢在怀里,笑得神祕而邪肆,你知道吗?我等他们不在的一天等了很久了情节虚构,请勿模仿...
我不干了!夏小柠潇洒地把违约金往桌上一拍。腹黑,霸道,高冷,毒舌…封清彦这个男人太过复杂。伺候不起,所以她就不伺候了!谁知她还没转身,就被他咚在了墙角,辞职可以,昨晚的账我们算一下!他打了个响指,身后忽然走出一男一女两个小萌娃,他们对她齐齐弯腰,妈咪好,我们要跟你一起离家出走!夏小柠吓傻了眼,我们昨晚才刚刚…哪里来的这么大两个孩子?!MMP,当她年轻好欺负?想这样讹她?!门都没有!封清彦,名门继承人,有俊美的容颜,有敌国的财富,有滔天的权势…她绞尽脑汁也想不通,自己到底有什么值得他讹的?!说吧,你们到底想干嘛?!他的吻,落在了她的唇边我们想团宠你啊,孩子他妈…...
冷轩从忍者世界归来,获得一卷神秘卷轴,习得逆天神技!莫名其妙的坐上一帮之主,却把世界搅得天翻地覆!还开了一个世上最牛叉的保镖公司,江湖高手齐聚于此,钞票大把大把的赚!美女爱英雄,清纯校花可爱小萝莉妖艳女杀手性感女警纷至沓来享受无尽温柔-----------------------(PS该书轻松愉悦,适合地球各类人群!!!)每天定时三更,早九点下午三点晚九点,偶尔神经兮兮,小宇宙爆发一下!也请各位看官,手执白纸扇,潇洒的大呼一声,好书,我顶!ampltpampgt各位书友要是觉得都市上忍还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!ampltpampgt...