nbsp; 所以,下次如果看到:一、一些书名有意思,但是作者来路不明的书;二、同一个作者能在一个看来能教你很多东西的书名底下源源不断的姐妺作;三、某一个热门主题一下子涌现很多类似的书名的书,都要提醒自己注意:这些準备用一些轻松有趣的内容来博取你欢心,佔用你时间的书,又来了。
第三种,经常出现在美食阅读里。一如鱼货会涂上萤光剂来冒充,大闸蟹会有喂食避孕药成长的,歷史、哲学、文化这一类的主题中,也有很多自己的学问都做不通,却假装高深的著作。
另外,就是前面说过的,这一类阅读的翻译著作要注意。太多的外文原著是经典,但是翻译出来的中文译本却惨不忍睹。
这种书因为不是打著学术就是打著经典的招牌,判别的难度要比第一种高很多,但是事实不然。第一种书,因为很大众,你以为自己就可以判别,所以很容易就上鉤。但是这一种,只要你保持清醒,在看不懂的时候不要以为是自己的问题,反而容易有警觉,会去探询一下其他人的意见。以今天网路这麼发达的环境来说,这是不难的一件事。
第四种,经常出现在字典上的问题,值得特别拿出来一谈。大陆的词典有过一个“王同亿现象”,许多词条的解释一看就知道不通。最有名的例子是,把“不破不立”,解释成“公安机关受理的刑事案件,能侦破的,就立案,不能侦破的,就不立案”。
字典里面,麻烦的还有一种面目模糊的字典。看来四平八稳的,生字、解释、例句,无一不全,和别的字典对照起来,也没有什麼差别。但问题也就在这里。和别人没什麼差别的解释及例句,本身就没有特色,甚至可能显示来源根本就有问题。
所以,对付这一类问题,你一定要有一些checkpoint,当“查哨”用的字。有几个查哨用的字,打开一本字典,看看这些条目底下的解释与例句你满不满意,有没有在别的地方看过,比较可以判断。
蔬果阅读由于是解释字词在不同时间里的意义与使用方法,因此不断更新是极重要的。很久没有修订的字典,不会是好字典。同理,你买了再好的字典,放在家里却多年只用那一本,这也就成了一种要小心的书。
至于甜食阅读,我觉得最重要的就是它是否让你转换了心情。所以,也非常好检查,只要随意翻翻,感觉一下这本书是否和你来电,也就够了。来电,就是你值得花那个时间读下去;不来电,则别人怎麼推荐也不必理它。以上怎麼检查的方法,请参阅“诸葛亮、陶渊明、朱熹、苏东坡是怎麼读书的”一文。
死前要做的99件事及类似作品
几年前,有一本书,叫作死前要做的99件事,畅销了一阵。有一天我好奇,去书店翻阅,因为看不太出来作者是何许人,翻久了一点,结果发现书中有三篇文章是直接把我写的工作dna中的内容,一字不改地搬了过去。
我写信去给那家出版社。他们说是该书是大陆编的,由大陆授权过来出版,所以他们不知情。出版社给我道歉后,说是把该三篇文章抽掉,另以“修订版”上市。由于他们说那个“赖纯美”是大陆作者,我也难以查证,也就没多加追究。
其实,我有点好奇,这99件事中既然有3件是抄我的文章,可不可能还有别的文章也有类似的问题。
所以,如果像是xx前要做的xx件事这种书名引起你的好奇而购买,我要提醒的是,除非这种书的作者讲得出来是什麼人,否则只是用一些文字组合的姓名当作者,则东拚西凑的可能太大,必须小心注意。
来源:郝明義-不值得付出那麼多時間的書